ГЕНДЕРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ В РАССКАЗЕ А.П. ЧЕХОВА «ДАМА С СОБАЧКОЙ»
Статья посвящена вопросам влияния языковой личности автора вторичного текста на перевод художественного произведения в гендерном аспекте. Проанализированы языковые личности английских переводчиков художественного произведения А.П. Чехова «Дама с собачкой». Переводчики воспроизводят определенные тип...
Main Author: | Аюна Саналовна Кугультинова |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sourthern Federal University
2018-07-01
|
Series: | Izvestiâ Ûžnogo Federalʹnogo Universiteta: Filologičeskie Nauki |
Online Access: | https://www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1160 |
Similar Items
-
ВАРИАНТНЫЕ ДИАЛОГИЧЕСКИЕ СТРУКТУРЫ В РАССКАЗЕ А.П. ЧЕХОВА «ДАМА С СОБАЧКОЙ»
by: Наталья Валерьяновна Изотова
Published: (2016-10-01) -
КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ А.П. ЧЕХОВА В ПЬЕСЕ АСИ ВОЛОШИНОЙ «ДАМА С СОБАЧКОЙ»
by: Лариса Геннадиевна Тютелова
Published: (2022-04-01) -
ЗАГЛАВИЕ КАК ВЫРАЖЕНИЕ АВТОРСКОЙ ПОЗИЦИИ В РАССКАЗЕ А.П. ЧЕХОВА «ПОПРЫГУНЬЯ»
by: Татьяна Петровна Нефедова
Published: (2009-12-01) -
РЕЧЕПОВЕДЕНИЕ КАК ПРЕДСТАВЛЕНИЕ МИРА ПЕРСОНАЖЕЙ В РАССКАЗЕ А.П. ЧЕХОВА «ПОПРЫГУНЬЯ»
by: Наталья Валерьяновна Изотова
Published: (2019-04-01) -
ЗАГЛАВИЕ КАК ВЫРАЖЕНИЕ АВТОРСКОЙ ПОЗИЦИИ В РАССКАЗЕ А.П. ЧЕХОВА «ПОПРЫГУНЬЯ»
by: Татьяна Петровна Нефедова
Published: (2009-12-01)