Esempi di esitazione nella riformulazione del discorso interlinguistico degli immigrati pedrinhenses

In 12 interviste a immigrati italo-brasiliani di Pedrinhas Paulista-SP, parlanti un interlingua in cui si mescolano in modi differenti residui di italiano e portoghese-brasiliano, sarà analizzata l´estazione, una delle strategie utilizzate nella onstruzione del testo parlato. Si cercherá di stabilir...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Giliola Maggio de Castro
Format: Article
Language:Italian
Published: Universidade de São Paulo 2004-12-01
Series:Revista de Italianística
Subjects:
Online Access:https://www.revistas.usp.br/italianistica/article/view/88072
Description
Summary:In 12 interviste a immigrati italo-brasiliani di Pedrinhas Paulista-SP, parlanti un interlingua in cui si mescolano in modi differenti residui di italiano e portoghese-brasiliano, sarà analizzata l´estazione, una delle strategie utilizzate nella onstruzione del testo parlato. Si cercherá di stabilire fino a che punto tale strategia porta alla sostituzione italiano/portoghese-brasiliano o portoghese-brasiliano/italiano, o alla riformulazione di una parola italiana percepita come inadeguata con un´altra più adeguata.
ISSN:1413-2079
2238-8281