Esempi di esitazione nella riformulazione del discorso interlinguistico degli immigrati pedrinhenses
In 12 interviste a immigrati italo-brasiliani di Pedrinhas Paulista-SP, parlanti un interlingua in cui si mescolano in modi differenti residui di italiano e portoghese-brasiliano, sarà analizzata l´estazione, una delle strategie utilizzate nella onstruzione del testo parlato. Si cercherá di stabilir...
Main Author: | Giliola Maggio de Castro |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Italian |
Published: |
Universidade de São Paulo
2004-12-01
|
Series: | Revista de Italianística |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/italianistica/article/view/88072 |
Similar Items
-
Vestigi di lingua italiana: testimonianze da Pedrinhas Paulista
by: Giliola Maggio de Castro
Published: (2003-12-01) -
“Nun me sta bene che no": giudizi e pregiudizi linguistici in un mondo iper-permeabile
by: Vera Gheno
Published: (2020-09-01) -
Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione
by: Ilaria Fiorentini
Published: (2016-12-01) -
Interlíngua e conversação exolíngua
by: Lélia Machado Rocha Pereira
Published: (2004-12-01) -
Un italiano del seicento nel mondo plurilingue africano: La compresenza di più lingue nell’Opera Di Cavazzi
by: Alessandra Semeraro
Published: (2022-07-01)