Inquiries on Cultural Markers in Translation
In descriptive translation studies, the identification of cultural markers brings with it certain theoretical and methodological difficulties: the very conceptualization of the cultural marker; its subcategories, both linguistic and extra-linguistic; the appropriate procedures to carry out its iden...
Main Author: | Francis Henrik Aubert |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2021-12-01
|
Series: | TradTerm |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/193682 |
Similar Items
-
Culture and translation: the case of English and Persian languages
by: Mahmoud Afrouz
Published: (2022-11-01) -
Translating Transcultural Literature: Cultural Translation Squared
by: Elena V. Beloglazova
Published: (2023-07-01) -
Quantifying the Frequency of Translation Shifts in Serbian-English Translation: A Case Study of Two Non-Fiction Texts
by: Aleksandar P. Kavgić, et al.
Published: (2019-06-01) -
Cultural markers in the Brazilian film O auto da Compadecida and its subtitles in English
by: Marcela Monteiro, et al.
Published: (2021-12-01) -
Text Linguistics and translation: Redefining the concept of "cultural mark"
by: João Azenha Júnior
Published: (2008-04-01)