Interferência e naturalidade no par português-espanhol: línguas próximas, contraste e ensino de tradução
No presente artigo, fruto de nossa pesquisa de mestrado, temos como objetivo refletir sobre a proximidade entre o português e o espanhol e seus efeitos para a tradução. Para tanto, discutiremos os conceitos de interferência e de naturalidade e observaremos como estes se apresentam na análise de noss...
Main Author: | Bruna Macedo de Oliveira |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidade de São Paulo
2017-12-01
|
Series: | Caracol |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/134604 |
Similar Items
-
Observações sobre a derivação parassintética no português e no espanhol
by: Ildikó Szijj
Published: (2019-12-01) -
Acertos e desacertos em dicionários bilíngües português-espanhol/espanhol-português
by: Vera Lúcia do Amaral
Published: (2001-02-01) -
A noção de problema nos Estudos da Tradução: um novo olhar teórico com exemplos do par linguístico espanhol/português
by: Marina Leivas WAQUIL
Published: (2019-11-01) -
Representações e estereótipos sobre a tradução português/espanhol
by: Angélica Karim Garcia Simão
Published: (2016-11-01) -
A relação de tradução espanhol < > português: Questões de (des)semelhanças
by: Gleiton Malta
Published: (2019-11-01)