Tradução de texto de filosofia para LIBRAS:

O ensino de filosofia utiliza do texto filosófico como um dos principais instrumentos para a aprendizagem. O artigo visa mostrar como se desenvolve o letramento filosófico com os estudantes surdos. Descreve aspectos teórico-metodológicos da tradução de textos clássicos de filosofia para a Língua Br...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Edson Teixeira de Rezende, Jonatas Rodrigues Medeiros, Geraldo Balduíno Horn
Format: Article
Language:deu
Published: Universidade Estadual do Ceará 2021-12-01
Series:Kalagatos
Subjects:
Online Access:https://revistas.uece.br/index.php/kalagatos/article/view/7379
_version_ 1827160553681846272
author Edson Teixeira de Rezende
Jonatas Rodrigues Medeiros
Geraldo Balduíno Horn
author_facet Edson Teixeira de Rezende
Jonatas Rodrigues Medeiros
Geraldo Balduíno Horn
author_sort Edson Teixeira de Rezende
collection DOAJ
description O ensino de filosofia utiliza do texto filosófico como um dos principais instrumentos para a aprendizagem. O artigo visa mostrar como se desenvolve o letramento filosófico com os estudantes surdos. Descreve aspectos teórico-metodológicos da tradução de textos clássicos de filosofia para a Língua Brasileira de Sinais - Libras, na perspectiva de letramento visual bilíngue na composição do material bilíngue para surdos, além de discutir a recepção filosófica para os estudantes Surdos e professores. Apresenta considerações didático-pedagógicas propositivas sobre o letramento filosófico a partir da tradução em videolibras visando, com isso, proporcionar condições mais satisfatórias da recepção filosófica para estudantes Surdos.
first_indexed 2024-04-24T22:25:10Z
format Article
id doaj.art-a831885db8764bcf9065bb9cb6fafc7a
institution Directory Open Access Journal
issn 1808-107X
1984-9206
language deu
last_indexed 2025-03-21T00:14:51Z
publishDate 2021-12-01
publisher Universidade Estadual do Ceará
record_format Article
series Kalagatos
spelling doaj.art-a831885db8764bcf9065bb9cb6fafc7a2024-08-03T09:37:24ZdeuUniversidade Estadual do CearáKalagatos1808-107X1984-92062021-12-011826307Tradução de texto de filosofia para LIBRAS:Edson Teixeira de RezendeJonatas Rodrigues MedeirosGeraldo Balduíno Horn O ensino de filosofia utiliza do texto filosófico como um dos principais instrumentos para a aprendizagem. O artigo visa mostrar como se desenvolve o letramento filosófico com os estudantes surdos. Descreve aspectos teórico-metodológicos da tradução de textos clássicos de filosofia para a Língua Brasileira de Sinais - Libras, na perspectiva de letramento visual bilíngue na composição do material bilíngue para surdos, além de discutir a recepção filosófica para os estudantes Surdos e professores. Apresenta considerações didático-pedagógicas propositivas sobre o letramento filosófico a partir da tradução em videolibras visando, com isso, proporcionar condições mais satisfatórias da recepção filosófica para estudantes Surdos. https://revistas.uece.br/index.php/kalagatos/article/view/7379Aprendizagem FilosóficaLetramento Visual Bilíngue FilosóficoTradução em LibrasVideolibras
spellingShingle Edson Teixeira de Rezende
Jonatas Rodrigues Medeiros
Geraldo Balduíno Horn
Tradução de texto de filosofia para LIBRAS:
Kalagatos
Aprendizagem Filosófica
Letramento Visual Bilíngue Filosófico
Tradução em Libras
Videolibras
title Tradução de texto de filosofia para LIBRAS:
title_full Tradução de texto de filosofia para LIBRAS:
title_fullStr Tradução de texto de filosofia para LIBRAS:
title_full_unstemmed Tradução de texto de filosofia para LIBRAS:
title_short Tradução de texto de filosofia para LIBRAS:
title_sort traducao de texto de filosofia para libras
topic Aprendizagem Filosófica
Letramento Visual Bilíngue Filosófico
Tradução em Libras
Videolibras
url https://revistas.uece.br/index.php/kalagatos/article/view/7379
work_keys_str_mv AT edsonteixeiraderezende traducaodetextodefilosofiaparalibras
AT jonatasrodriguesmedeiros traducaodetextodefilosofiaparalibras
AT geraldobalduinohorn traducaodetextodefilosofiaparalibras