Hart Crane: poesia e tradução
Este artigo apresenta (1) um estudo da obra escrita pelo poeta norte - americano Hart Crane (1899 – 1932), (2) uma reflexão teórica sobre tradução literária (baseada nos trabalhos de Antoine Berman, Gérard Genette, Mário Laranjeira e Haroldo de Campos) e (3) traduções de dois poemas do a ut or. O ob...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidade de São Paulo
2019-10-01
|
Series: | Revista Criação & Crítica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.revistas.usp.br/criacaoecritica/article/view/157632 |
_version_ | 1828743193371344896 |
---|---|
author | Anderson Mezzarano Lucarezi |
author_facet | Anderson Mezzarano Lucarezi |
author_sort | Anderson Mezzarano Lucarezi |
collection | DOAJ |
description | Este artigo apresenta (1) um estudo da obra escrita pelo poeta norte - americano Hart Crane (1899 – 1932), (2) uma reflexão teórica sobre tradução literária (baseada nos trabalhos de Antoine Berman, Gérard Genette, Mário Laranjeira e Haroldo de Campos) e (3) traduções de dois poemas do a ut or. O objetivo é interpretar a complexidade da obra de Cr ane, destacar a importância de tr aduzi - la, pois as traduções já feitas são escassas, e propor, como amostra de um projeto maior, a tradução de dois poemas |
first_indexed | 2024-04-13T01:32:15Z |
format | Article |
id | doaj.art-a8ffd000d9ec464aaa7b7ce72cf776d1 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1984-1124 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-04-13T01:32:15Z |
publishDate | 2019-10-01 |
publisher | Universidade de São Paulo |
record_format | Article |
series | Revista Criação & Crítica |
spelling | doaj.art-a8ffd000d9ec464aaa7b7ce72cf776d12022-12-22T03:08:28ZspaUniversidade de São PauloRevista Criação & Crítica1984-11242019-10-0112410.11606/issn.1984-1124.v1i24p146-163Hart Crane: poesia e traduçãoAnderson Mezzarano Lucarezi0Universidade de São PauloEste artigo apresenta (1) um estudo da obra escrita pelo poeta norte - americano Hart Crane (1899 – 1932), (2) uma reflexão teórica sobre tradução literária (baseada nos trabalhos de Antoine Berman, Gérard Genette, Mário Laranjeira e Haroldo de Campos) e (3) traduções de dois poemas do a ut or. O objetivo é interpretar a complexidade da obra de Cr ane, destacar a importância de tr aduzi - la, pois as traduções já feitas são escassas, e propor, como amostra de um projeto maior, a tradução de dois poemashttp://www.revistas.usp.br/criacaoecritica/article/view/157632poesiatradução literáriamodernismoHart Crane |
spellingShingle | Anderson Mezzarano Lucarezi Hart Crane: poesia e tradução Revista Criação & Crítica poesia tradução literária modernismo Hart Crane |
title | Hart Crane: poesia e tradução |
title_full | Hart Crane: poesia e tradução |
title_fullStr | Hart Crane: poesia e tradução |
title_full_unstemmed | Hart Crane: poesia e tradução |
title_short | Hart Crane: poesia e tradução |
title_sort | hart crane poesia e traducao |
topic | poesia tradução literária modernismo Hart Crane |
url | http://www.revistas.usp.br/criacaoecritica/article/view/157632 |
work_keys_str_mv | AT andersonmezzaranolucarezi hartcranepoesiaetraducao |