La variación traductológica en el título de una obra literaria.
El objetivo de este trabajo es analizar las dificultades en la traducción (español- italiano) de ciertos títulos de obras literarias que están formados por estructuras fijas del lenguaje, desde la perspectiva teórica de la variación como recurso traductológico. En el mercado actual nos encontramos...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Universidad Nebrija
2022-04-01
|
Series: | Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/485 |
_version_ | 1818058637849919488 |
---|---|
author | SALUD MARÍA JARILLA BRAVO |
author_facet | SALUD MARÍA JARILLA BRAVO |
author_sort | SALUD MARÍA JARILLA BRAVO |
collection | DOAJ |
description |
El objetivo de este trabajo es analizar las dificultades en la traducción (español- italiano) de ciertos títulos de obras literarias que están formados por estructuras fijas del lenguaje, desde la perspectiva teórica de la variación como recurso traductológico. En el mercado actual nos encontramos con muchos títulos de novelas traducidas que difieren bastante del título original. No podemos ignorar que en la mayoría de los casos entran en juego decisiones editoriales y se alejan considerablemente de los títulos propuestos por el propio traductor. Pero ¿qué ocurre cuando el traductor se encuentra con un elemento paremiológico y añade variantes o desdeña una variación? Vamos a exponer cómo la tradición literaria española prevé el refrán como recurso estilístico a la hora de ser utilizado como título en una gran cantidad de obras, sobre todo de corte teatral.
|
first_indexed | 2024-12-10T13:03:48Z |
format | Article |
id | doaj.art-a9042ace194c4b52a651e614b891acee |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1699-6569 |
language | deu |
last_indexed | 2024-12-10T13:03:48Z |
publishDate | 2022-04-01 |
publisher | Universidad Nebrija |
record_format | Article |
series | Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas |
spelling | doaj.art-a9042ace194c4b52a651e614b891acee2022-12-22T01:47:55ZdeuUniversidad NebrijaRevista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas1699-65692022-04-011632La variación traductológica en el título de una obra literaria.SALUD MARÍA JARILLA BRAVO0Universidad Complutense de Madrid El objetivo de este trabajo es analizar las dificultades en la traducción (español- italiano) de ciertos títulos de obras literarias que están formados por estructuras fijas del lenguaje, desde la perspectiva teórica de la variación como recurso traductológico. En el mercado actual nos encontramos con muchos títulos de novelas traducidas que difieren bastante del título original. No podemos ignorar que en la mayoría de los casos entran en juego decisiones editoriales y se alejan considerablemente de los títulos propuestos por el propio traductor. Pero ¿qué ocurre cuando el traductor se encuentra con un elemento paremiológico y añade variantes o desdeña una variación? Vamos a exponer cómo la tradición literaria española prevé el refrán como recurso estilístico a la hora de ser utilizado como título en una gran cantidad de obras, sobre todo de corte teatral. https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/485traducción literariavariaciónparemiasrefranestítulos |
spellingShingle | SALUD MARÍA JARILLA BRAVO La variación traductológica en el título de una obra literaria. Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas traducción literaria variación paremias refranes títulos |
title | La variación traductológica en el título de una obra literaria. |
title_full | La variación traductológica en el título de una obra literaria. |
title_fullStr | La variación traductológica en el título de una obra literaria. |
title_full_unstemmed | La variación traductológica en el título de una obra literaria. |
title_short | La variación traductológica en el título de una obra literaria. |
title_sort | la variacion traductologica en el titulo de una obra literaria |
topic | traducción literaria variación paremias refranes títulos |
url | https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/485 |
work_keys_str_mv | AT saludmariajarillabravo lavariaciontraductologicaeneltitulodeunaobraliteraria |