Troubling the Border: Global Poetic Trans* Dislocations
This essay considers, through analysis of two interrelated art projects, the roles that technology and art play in the metaphors that serve, both imaginatively and literally, to form, maintain, surveil, and dissolve borders. The first, the Transborder Immigrant Tool, is a poetic and geo-locative pro...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
International Graduate Centre for the Study of Culture
2020-12-01
|
Series: | On_Culture |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.on-culture.org/journal/perspectives/troubling-the-border/ |
_version_ | 1818644240902651904 |
---|---|
author | Bonnie Reid |
author_facet | Bonnie Reid |
author_sort | Bonnie Reid |
collection | DOAJ |
description | This essay considers, through analysis of two interrelated art projects, the roles that technology and art play in the metaphors that serve, both imaginatively and literally, to form, maintain, surveil, and dissolve borders. The first, the Transborder Immigrant Tool, is a poetic and geo-locative project by artist collective Electronic Disturbance Theatre 2.0 (EDT 2.0). The Tool was designed to aid migrants crossing the US-Mexico border as a “last mile safety device,” by leading users to water caches in the desert and playing audio files of desert survival poetry. The second is a related poetry series by trans* poet and artist Micha Cárdenas (a member of EDT 2.0), exploring the possible dislocations of “unexecutable code poetry” to unpack the way each of these poetic projects form a figuration of transness as/at a border crossing or, indeed, a border dissolving. Both of these projects subvert the metaphors and applications of global positioning (GPS) technology to question the fixities of national and bodily borders. This essay considers how and to what extent the ‘trans’ of ‘transborder’ might be coterminous or conversant with the ‘trans’ of ‘transgender,’ as well as how ‘trans*’ might be wielded conceptually to unpack the functions and slippages of the metaphors that produce and maintain borders of all kinds. |
first_indexed | 2024-12-17T00:11:43Z |
format | Article |
id | doaj.art-a917409ba2354cd3b6e98fc880e4ed2a |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2366-4142 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-17T00:11:43Z |
publishDate | 2020-12-01 |
publisher | International Graduate Centre for the Study of Culture |
record_format | Article |
series | On_Culture |
spelling | doaj.art-a917409ba2354cd3b6e98fc880e4ed2a2022-12-21T22:10:48ZengInternational Graduate Centre for the Study of CultureOn_Culture2366-41422020-12-0110Troubling the Border: Global Poetic Trans* DislocationsBonnie ReidThis essay considers, through analysis of two interrelated art projects, the roles that technology and art play in the metaphors that serve, both imaginatively and literally, to form, maintain, surveil, and dissolve borders. The first, the Transborder Immigrant Tool, is a poetic and geo-locative project by artist collective Electronic Disturbance Theatre 2.0 (EDT 2.0). The Tool was designed to aid migrants crossing the US-Mexico border as a “last mile safety device,” by leading users to water caches in the desert and playing audio files of desert survival poetry. The second is a related poetry series by trans* poet and artist Micha Cárdenas (a member of EDT 2.0), exploring the possible dislocations of “unexecutable code poetry” to unpack the way each of these poetic projects form a figuration of transness as/at a border crossing or, indeed, a border dissolving. Both of these projects subvert the metaphors and applications of global positioning (GPS) technology to question the fixities of national and bodily borders. This essay considers how and to what extent the ‘trans’ of ‘transborder’ might be coterminous or conversant with the ‘trans’ of ‘transgender,’ as well as how ‘trans*’ might be wielded conceptually to unpack the functions and slippages of the metaphors that produce and maintain borders of all kinds.https://www.on-culture.org/journal/perspectives/troubling-the-border/artivismgeolocative technologytransgendertransbordertranspoeticscode poetry |
spellingShingle | Bonnie Reid Troubling the Border: Global Poetic Trans* Dislocations On_Culture artivism geolocative technology transgender transborder transpoetics code poetry |
title | Troubling the Border: Global Poetic Trans* Dislocations |
title_full | Troubling the Border: Global Poetic Trans* Dislocations |
title_fullStr | Troubling the Border: Global Poetic Trans* Dislocations |
title_full_unstemmed | Troubling the Border: Global Poetic Trans* Dislocations |
title_short | Troubling the Border: Global Poetic Trans* Dislocations |
title_sort | troubling the border global poetic trans dislocations |
topic | artivism geolocative technology transgender transborder transpoetics code poetry |
url | https://www.on-culture.org/journal/perspectives/troubling-the-border/ |
work_keys_str_mv | AT bonniereid troublingtheborderglobalpoetictransdislocations |