A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford

This paper explores a translation theory proposed by J. C. Catford, by first of all examining his typology in order to give subsequent emphasis to his relation between translation and meaning. Catford introduces the notion of situational marks, concept in which a comparative study of English and Por...

Full beskrivning

Bibliografiska uppgifter
Huvudupphovsman: Vanessa Bezerra Maneschy
Materialtyp: Artikel
Språk:English
Publicerad: Universidade Federal de Santa Catarina 2007-05-01
Serie:Cadernos de Tradução
Ämnen:
Länkar:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1018
Beskrivning
Sammanfattning:This paper explores a translation theory proposed by J. C. Catford, by first of all examining his typology in order to give subsequent emphasis to his relation between translation and meaning. Catford introduces the notion of situational marks, concept in which a comparative study of English and Portuguese will be done in order to verify the existence of common situational marks while analyzing the divergent one, in this case, the verbal system and the grammatical notion of aspect.
ISSN:2175-7968