A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford

This paper explores a translation theory proposed by J. C. Catford, by first of all examining his typology in order to give subsequent emphasis to his relation between translation and meaning. Catford introduces the notion of situational marks, concept in which a comparative study of English and Por...

Cijeli opis

Bibliografski detalji
Glavni autor: Vanessa Bezerra Maneschy
Format: Članak
Jezik:English
Izdano: Universidade Federal de Santa Catarina 2007-05-01
Serija:Cadernos de Tradução
Teme:
Online pristup:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1018
_version_ 1828305045987262464
author Vanessa Bezerra Maneschy
author_facet Vanessa Bezerra Maneschy
author_sort Vanessa Bezerra Maneschy
collection DOAJ
description This paper explores a translation theory proposed by J. C. Catford, by first of all examining his typology in order to give subsequent emphasis to his relation between translation and meaning. Catford introduces the notion of situational marks, concept in which a comparative study of English and Portuguese will be done in order to verify the existence of common situational marks while analyzing the divergent one, in this case, the verbal system and the grammatical notion of aspect.
first_indexed 2024-04-13T14:22:01Z
format Article
id doaj.art-a9b3b8b6e56a4d16a6c1d69b6e30579c
institution Directory Open Access Journal
issn 2175-7968
language English
last_indexed 2024-04-13T14:22:01Z
publishDate 2007-05-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Cadernos de Tradução
spelling doaj.art-a9b3b8b6e56a4d16a6c1d69b6e30579c2022-12-22T02:43:25ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução2175-79682007-05-01220165180870A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. CatfordVanessa Bezerra Maneschy0Universidade Federal do ParáThis paper explores a translation theory proposed by J. C. Catford, by first of all examining his typology in order to give subsequent emphasis to his relation between translation and meaning. Catford introduces the notion of situational marks, concept in which a comparative study of English and Portuguese will be done in order to verify the existence of common situational marks while analyzing the divergent one, in this case, the verbal system and the grammatical notion of aspect.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1018TraduçãoTraços de situaçãoaspecto.
spellingShingle Vanessa Bezerra Maneschy
A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford
Cadernos de Tradução
Tradução
Traços de situação
aspecto.
title A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford
title_full A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford
title_fullStr A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford
title_full_unstemmed A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford
title_short A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford
title_sort analise aspectual do present perfect e do preterito perfeito a luz da teoria de traducao de j c catford
topic Tradução
Traços de situação
aspecto.
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1018
work_keys_str_mv AT vanessabezerramaneschy aanaliseaspectualdopresentperfectedopreteritoperfeitoaluzdateoriadetraducaodejccatford
AT vanessabezerramaneschy analiseaspectualdopresentperfectedopreteritoperfeitoaluzdateoriadetraducaodejccatford