A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford
This paper explores a translation theory proposed by J. C. Catford, by first of all examining his typology in order to give subsequent emphasis to his relation between translation and meaning. Catford introduces the notion of situational marks, concept in which a comparative study of English and Por...
Autor principal: | Vanessa Bezerra Maneschy |
---|---|
Format: | Article |
Idioma: | English |
Publicat: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2007-05-01
|
Col·lecció: | Cadernos de Tradução |
Matèries: | |
Accés en línia: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1018 |
Ítems similars
-
Do espanhol ao português: por uma tradução funcional dos pretéritos perfeito simples e perfeito composto
per: Valdecy Oliveira Pontes, et al.
Publicat: (2018-09-01) -
Aspecto verbal na tradução do pretérito perfeito do português ao italiano
per: Maria Eugênia Verdaguer
Publicat: (2004-12-01) -
A perspectiva comparativa do pretérito perfeito composto, pretérito perfecto compuesto e present perfect
per: Sylwia Mikołajczak
Publicat: (2013-01-01) -
Legendagem e tradução: aspectos culturais
per: Gilcelia Santana Pires
Publicat: (2023-12-01) -
Sobre los usos del pretérito imperfecto de indicativo en castellano. Un análisis aspectual
per: Elena Gaspar García
Publicat: (2015-06-01)