A análise aspectual do present perfect e do pretérito perfeito à luz da teoria de tradução de J. C. Catford
This paper explores a translation theory proposed by J. C. Catford, by first of all examining his typology in order to give subsequent emphasis to his relation between translation and meaning. Catford introduces the notion of situational marks, concept in which a comparative study of English and Por...
Главный автор: | Vanessa Bezerra Maneschy |
---|---|
Формат: | Статья |
Язык: | English |
Опубликовано: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2007-05-01
|
Серии: | Cadernos de Tradução |
Предметы: | |
Online-ссылка: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1018 |
Схожие документы
-
Do espanhol ao português: por uma tradução funcional dos pretéritos perfeito simples e perfeito composto
по: Valdecy Oliveira Pontes, и др.
Опубликовано: (2018-09-01) -
Aspecto verbal na tradução do pretérito perfeito do português ao italiano
по: Maria Eugênia Verdaguer
Опубликовано: (2004-12-01) -
A perspectiva comparativa do pretérito perfeito composto, pretérito perfecto compuesto e present perfect
по: Sylwia Mikołajczak
Опубликовано: (2013-01-01) -
Legendagem e tradução: aspectos culturais
по: Gilcelia Santana Pires
Опубликовано: (2023-12-01) -
Sobre los usos del pretérito imperfecto de indicativo en castellano. Un análisis aspectual
по: Elena Gaspar García
Опубликовано: (2015-06-01)