Dieter Messner, los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario, vol. 1-11, Institut für Romanistik der Universität Salzburg, Biblioteca hispano-lusa, Salzburg 2000, pág. LX + 856.
El estimado cultivador de los problemas lingüísticos y filológicos iberorromances prof. Dieter Messner de la Universitad de Salzburgo, hispanista y lusitanista, ha enriquecido nuestro conocimiento de los contactos en el campo de la enseñanza de las lenguas alemana y española y, más ampliamente, de...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2001-12-01
|
Series: | Verba Hispanica |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/6047 |
_version_ | 1797948611226501120 |
---|---|
author | Mitja Skubic |
author_facet | Mitja Skubic |
author_sort | Mitja Skubic |
collection | DOAJ |
description |
El estimado cultivador de los problemas lingüísticos y filológicos iberorromances prof. Dieter Messner de la Universitad de Salzburgo, hispanista y lusitanista, ha enriquecido nuestro conocimiento de los contactos en el campo de la enseñanza de las lenguas alemana y española y, más ampliamente, de la esfera cultural en Austria en lo que atañe el español: la reimpresión de los manuales de español impresos en Viena en el siglo diecisiete es preciosa por varios aspectos. Primero, sin duda, el comprobar el interés en aquel entonces, quizás necesidad, de aprender las respectivas lenguas. En el primer manual Grammatica y Pronunciacion Alemana y Española. Espanola y Alemana de luan Angel de Zumaran se lee como subtítulo "Compuesta en beneficio de estas dos Naciones, que quieren aprender una destas lenguas". El libro apareció en Viena en el año 1634. El autor no era nuevo in rebus lexicograficis: en el 1626 apareció su Thesaurus linguarum. In quo facilis via Hispanicam Gal licam ltalicam attingendo etiam per Latinam & Germanicam sternitur. A Ioanne Angelo a Sumaran, nobili cantabro.
|
first_indexed | 2024-04-10T21:46:02Z |
format | Article |
id | doaj.art-a9c1f4f0b64e456a91539edfe870b3c3 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0353-9660 2350-4250 |
language | Catalan |
last_indexed | 2024-04-10T21:46:02Z |
publishDate | 2001-12-01 |
publisher | University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) |
record_format | Article |
series | Verba Hispanica |
spelling | doaj.art-a9c1f4f0b64e456a91539edfe870b3c32023-01-18T14:02:13ZcatUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Verba Hispanica0353-96602350-42502001-12-019110.4312/vh.9.1.239-340Dieter Messner, los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario, vol. 1-11, Institut für Romanistik der Universität Salzburg, Biblioteca hispano-lusa, Salzburg 2000, pág. LX + 856.Mitja Skubic El estimado cultivador de los problemas lingüísticos y filológicos iberorromances prof. Dieter Messner de la Universitad de Salzburgo, hispanista y lusitanista, ha enriquecido nuestro conocimiento de los contactos en el campo de la enseñanza de las lenguas alemana y española y, más ampliamente, de la esfera cultural en Austria en lo que atañe el español: la reimpresión de los manuales de español impresos en Viena en el siglo diecisiete es preciosa por varios aspectos. Primero, sin duda, el comprobar el interés en aquel entonces, quizás necesidad, de aprender las respectivas lenguas. En el primer manual Grammatica y Pronunciacion Alemana y Española. Espanola y Alemana de luan Angel de Zumaran se lee como subtítulo "Compuesta en beneficio de estas dos Naciones, que quieren aprender una destas lenguas". El libro apareció en Viena en el año 1634. El autor no era nuevo in rebus lexicograficis: en el 1626 apareció su Thesaurus linguarum. In quo facilis via Hispanicam Gal licam ltalicam attingendo etiam per Latinam & Germanicam sternitur. A Ioanne Angelo a Sumaran, nobili cantabro. https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/6047Dieter Messnerlos manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentariovol. 1-11Institut für Romanistik der Universität SalzburgBiblioteca hispano-lusaSalzburg 2000 |
spellingShingle | Mitja Skubic Dieter Messner, los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario, vol. 1-11, Institut für Romanistik der Universität Salzburg, Biblioteca hispano-lusa, Salzburg 2000, pág. LX + 856. Verba Hispanica Dieter Messner los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario vol. 1-11 Institut für Romanistik der Universität Salzburg Biblioteca hispano-lusa Salzburg 2000 |
title | Dieter Messner, los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario, vol. 1-11, Institut für Romanistik der Universität Salzburg, Biblioteca hispano-lusa, Salzburg 2000, pág. LX + 856. |
title_full | Dieter Messner, los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario, vol. 1-11, Institut für Romanistik der Universität Salzburg, Biblioteca hispano-lusa, Salzburg 2000, pág. LX + 856. |
title_fullStr | Dieter Messner, los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario, vol. 1-11, Institut für Romanistik der Universität Salzburg, Biblioteca hispano-lusa, Salzburg 2000, pág. LX + 856. |
title_full_unstemmed | Dieter Messner, los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario, vol. 1-11, Institut für Romanistik der Universität Salzburg, Biblioteca hispano-lusa, Salzburg 2000, pág. LX + 856. |
title_short | Dieter Messner, los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario, vol. 1-11, Institut für Romanistik der Universität Salzburg, Biblioteca hispano-lusa, Salzburg 2000, pág. LX + 856. |
title_sort | dieter messner los manuals de espanol impresos en viena en el siglo xvii edicion facsimil y comentario vol 1 11 institut fur romanistik der universitat salzburg biblioteca hispano lusa salzburg 2000 pag lx 856 |
topic | Dieter Messner los manuals de Espanol impresos en Viena en el siglo XVII. Edición facsimil y comentario vol. 1-11 Institut für Romanistik der Universität Salzburg Biblioteca hispano-lusa Salzburg 2000 |
url | https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/6047 |
work_keys_str_mv | AT mitjaskubic dietermessnerlosmanualsdeespanolimpresosenvienaenelsigloxviiedicionfacsimilycomentariovol111institutfurromanistikderuniversitatsalzburgbibliotecahispanolusasalzburg2000paglx856 |