DE TER INVEJA DAS VEIAS DO CACHORRO
O presente texto é uma tradução do manifesto escrito por Tatsumi Hijikata publicado no Japão em 1969, originalmente intitulado Inu no jo myakuni shitto suru koto kara (犬の静脈に嫉妬することから). A versão da qual os autores se basearam para a tradução é a publicada em inglês pela revista TDR/The Drama Review Sp...
Main Authors: | Daniel Ribeiro Fernandes Aleixo, Pedro Ernesto Ferreira |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Editora da FUNDARTE
2021-06-01
|
Series: | Revista da Fundarte |
Subjects: | |
Online Access: | https://seer.fundarte.rs.gov.br/index.php/RevistadaFundarte/article/view/864 |
Similar Items
-
DE TER INVEJA DAS VEIAS DO CACHORRO
by: Daniel Ribeiro Fernandes Aleixo, et al.
Published: (2021-06-01) -
PARA A PRISÃO!
by: Daniel Ribeiro Fernandes Aleixo, et al.
Published: (2021-06-01) -
Notas sobre o que a expressão do corpo “butô” articula sobre corpo
by: Roberto Murilo Xavier Reis
Published: (2016-11-01) -
A experiência do corpo na dança butô: indicadores para pensar a educação The body experience in the Butoh dance: pointers to reflect on education
by: Terezinha Petrucia da Nóbrega, et al.
Published: (2004-12-01) -
O corpo dançante ou da tradução em Lavoura arcaica
by: Wanessa Gonçalves Silva, et al.
Published: (2021-01-01)