Variation in Translation of Ossetian Sacral Onyms by Means of the Russian and English Languages

One of the most important tasks facing the translator is adequacy of the translation. The relevance and topicality of the present study is due to the need of: 1) developing a unified approach to the choice of translation strategies and methods of transferring ethnospecifically coloured sacral onyms...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Irina Davidovna Bekoeva
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2022-12-01
Series:Polylinguality and Transcultural Practices
Subjects:
Online Access:https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/31293/20786