Antonio de Nebrija (1525) y Juan Lorenzo Palmireno (1560): fuentes lexicográficas
En el siglo XVI, la lexicografía española contaba con la presencia de repertorios léxicos de carácter menor que se utilizaban como manuales didácticos en la enseñanza del latín, y de entre los que nos interesa destacar las nomenclaturas. Estos repertorios solían estar redactados en más de una lengua...
Main Author: | María de los Ángeles García Aranda |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española
2002-12-01
|
Series: | Res Diachronicae Virtual |
Subjects: | |
Online Access: | https://resdiachronicae.files.wordpress.com/2013/12/volumen-1-14_garcia_aranda.pdf |
Similar Items
-
La repercussió de l'obra de Lorenzo Palmireno en la Filologia Catalana
by: Joan Veny
Published: (2015-10-01) -
Las Silvas de Juan Lorenzo Palmireno
by: Lilith Lee
Published: (2006-12-01) -
Los Heroica symbola de Juan Lorenzo Palmireno
by: André Gallego Barnés -
Papeletas lexicográficas
by: Academia Peruana de la Lengua
Published: (1972-12-01) -
"El primer Nebrija indiano". Apuntes sobre una nueva edición del "Vocabulario" de Alonso de Molina
by: Thomas C. Smith Stark
Published: (2002-07-01)