REVISING THE HEGEMONIC CANON OF THE HISTORY OF TRANSLATION THEORIES: THE PIONEERING ROLE OF DOM DUARTE, KING OF PORTUGAL
The purpose of this article is to contribute to an expansion of the corpus of early translation theory by presenting and analyzing the text "Da maneira pera bem tornar algua leitura em nossa linguagem" [How to make a good translation of a text into our language] by Dom Duarte, king of Port...
Main Authors: | Cristina de Amorim Machado, Marcia do Amaral Peixoto Martins |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2010-09-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/12312 |
Similar Items
-
O "Esmeraldo de Situ Orbis" de Duarte Pacheco Pereira na História da Cultura
by: Joaquim Barradas de Carvalho
Published: (1964-12-01) -
TARRÍO, Ana Maria Sánchez, Leitores dos clássicos. Portugal e Itália, séculos XV e XVI uma geografia do primeiro humanismo em Portugal, 127 pp., Lisboa, Biblioteca Nacional de Portugal, Centro de Estudos Clássicos, 2015, ISBN 978-972-565-567-2
by: Carlota Miranda Urbano
Published: (2016-12-01) -
Un controversista en Portugal bajo la Casa de Austria: Duarte Madeira Arrais y la polémica en torno a la sangría
by: Hervé Baudry
Published: (2019-12-01) -
Ordem privada e reforma agrária em Nestor Duarte Nestor Duarte on private order and agrarian reform
by: Osmir Dombrowski
Published: (2000-01-01) -
Linhagem de Duarte de Brito: poeta do Cancioneiro Geral
by: Pedro Caruso
Published: (1978-12-01)