New Terms for New Concepts: Reflections about the Italian Translation of RDA

The paper presents the work of the Italian Translation Working Group, describing its different steps and emerging issues. Authors argue that in a few but difficult cases, it was necessary, by hard conceptual work, to define whether the term in a chapter or section was used in its traditional meaning...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Carlo Bianchini, Mauro Guerrini
Format: Article
Language:English
Published: Firenze University Press 2018-01-01
Series:JLIS.it
Subjects:
Online Access:https://ojs.devarea.it/v2/index.php/jlis/article/view/107
_version_ 1818055249888280576
author Carlo Bianchini
Mauro Guerrini
author_facet Carlo Bianchini
Mauro Guerrini
author_sort Carlo Bianchini
collection DOAJ
description The paper presents the work of the Italian Translation Working Group, describing its different steps and emerging issues. Authors argue that in a few but difficult cases, it was necessary, by hard conceptual work, to define whether the term in a chapter or section was used in its traditional meaning or in a meaning that was partially or completely new, because it was essential not to deprive the original text of its –real or attempted –innovative potential. In translating new terms of RDA, three possible approaches are to use in different cases: following tradition, common use, or relying on the context. The authors believe that all the three approaches are correct, but when the results from the first or the second approach are ineffective or doubtful, only the last one – relying on the context - can support the correct, and hopefully largely agreed, decision.
first_indexed 2024-12-10T12:09:57Z
format Article
id doaj.art-ab461b8d5ca6444288f12e1eb85d725f
institution Directory Open Access Journal
issn 2038-1026
language English
last_indexed 2024-12-10T12:09:57Z
publishDate 2018-01-01
publisher Firenze University Press
record_format Article
series JLIS.it
spelling doaj.art-ab461b8d5ca6444288f12e1eb85d725f2022-12-22T01:49:23ZengFirenze University PressJLIS.it2038-10262018-01-0191New Terms for New Concepts: Reflections about the Italian Translation of RDACarlo BianchiniMauro GuerriniThe paper presents the work of the Italian Translation Working Group, describing its different steps and emerging issues. Authors argue that in a few but difficult cases, it was necessary, by hard conceptual work, to define whether the term in a chapter or section was used in its traditional meaning or in a meaning that was partially or completely new, because it was essential not to deprive the original text of its –real or attempted –innovative potential. In translating new terms of RDA, three possible approaches are to use in different cases: following tradition, common use, or relying on the context. The authors believe that all the three approaches are correct, but when the results from the first or the second approach are ineffective or doubtful, only the last one – relying on the context - can support the correct, and hopefully largely agreed, decision. https://ojs.devarea.it/v2/index.php/jlis/article/view/107Bibliographic descriptionCataloguing standardsFRBRTranslationsItaly
spellingShingle Carlo Bianchini
Mauro Guerrini
New Terms for New Concepts: Reflections about the Italian Translation of RDA
JLIS.it
Bibliographic description
Cataloguing standards
FRBR
Translations
Italy
title New Terms for New Concepts: Reflections about the Italian Translation of RDA
title_full New Terms for New Concepts: Reflections about the Italian Translation of RDA
title_fullStr New Terms for New Concepts: Reflections about the Italian Translation of RDA
title_full_unstemmed New Terms for New Concepts: Reflections about the Italian Translation of RDA
title_short New Terms for New Concepts: Reflections about the Italian Translation of RDA
title_sort new terms for new concepts reflections about the italian translation of rda
topic Bibliographic description
Cataloguing standards
FRBR
Translations
Italy
url https://ojs.devarea.it/v2/index.php/jlis/article/view/107
work_keys_str_mv AT carlobianchini newtermsfornewconceptsreflectionsabouttheitaliantranslationofrda
AT mauroguerrini newtermsfornewconceptsreflectionsabouttheitaliantranslationofrda