The translator's sleight of hand: Robert L. Scott-Buccleuch as unreliable reader of Dom Casmurro
Abstract Robert L. Scott-Buccleuch's translation of Dom Casmurro has gained notoriety for excluding nine of the original's 148 chapters. Once this editorial imposition came to light, critics have reacted strongly against him for abridging one of the most celebrated novels of Brazil's...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
|
Series: | Machado de Assis em Linha |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212015000200062&lng=en&tlng=en |
_version_ | 1818023313201430528 |
---|---|
author | James R. Krause |
author_facet | James R. Krause |
author_sort | James R. Krause |
collection | DOAJ |
description | Abstract Robert L. Scott-Buccleuch's translation of Dom Casmurro has gained notoriety for excluding nine of the original's 148 chapters. Once this editorial imposition came to light, critics have reacted strongly against him for abridging one of the most celebrated novels of Brazil's most revered writer. The excision of nine chapters, however, cannot be disregarded as a mere error of interpretation; it was a deliberate and calculated decision on the part of a highly engaged reader. In fact, one could argue that Scott-Buccleuch's deletion imitates many of the narrative techniques of the novel's narrator-protagonist. Studying this controversial translation enhances our understanding of the underlying metanarrative structure of Dom Casmurro, especially in regards to the relationships between author, narrator, and reader. |
first_indexed | 2024-12-10T03:42:20Z |
format | Article |
id | doaj.art-ab69d13697ad4795948d4b15a4b5a1e0 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1983-6821 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-10T03:42:20Z |
publisher | Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
record_format | Article |
series | Machado de Assis em Linha |
spelling | doaj.art-ab69d13697ad4795948d4b15a4b5a1e02022-12-22T02:03:33ZengUniversidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências HumanasMachado de Assis em Linha1983-6821816628110.1590/1983-682120158164S1983-68212015000200062The translator's sleight of hand: Robert L. Scott-Buccleuch as unreliable reader of Dom CasmurroJames R. KrauseAbstract Robert L. Scott-Buccleuch's translation of Dom Casmurro has gained notoriety for excluding nine of the original's 148 chapters. Once this editorial imposition came to light, critics have reacted strongly against him for abridging one of the most celebrated novels of Brazil's most revered writer. The excision of nine chapters, however, cannot be disregarded as a mere error of interpretation; it was a deliberate and calculated decision on the part of a highly engaged reader. In fact, one could argue that Scott-Buccleuch's deletion imitates many of the narrative techniques of the novel's narrator-protagonist. Studying this controversial translation enhances our understanding of the underlying metanarrative structure of Dom Casmurro, especially in regards to the relationships between author, narrator, and reader.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212015000200062&lng=en&tlng=enDom CasmurroTranslationScott-Buccleuch |
spellingShingle | James R. Krause The translator's sleight of hand: Robert L. Scott-Buccleuch as unreliable reader of Dom Casmurro Machado de Assis em Linha Dom Casmurro Translation Scott-Buccleuch |
title | The translator's sleight of hand: Robert L. Scott-Buccleuch as unreliable reader of Dom Casmurro |
title_full | The translator's sleight of hand: Robert L. Scott-Buccleuch as unreliable reader of Dom Casmurro |
title_fullStr | The translator's sleight of hand: Robert L. Scott-Buccleuch as unreliable reader of Dom Casmurro |
title_full_unstemmed | The translator's sleight of hand: Robert L. Scott-Buccleuch as unreliable reader of Dom Casmurro |
title_short | The translator's sleight of hand: Robert L. Scott-Buccleuch as unreliable reader of Dom Casmurro |
title_sort | translator s sleight of hand robert l scott buccleuch as unreliable reader of dom casmurro |
topic | Dom Casmurro Translation Scott-Buccleuch |
url | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212015000200062&lng=en&tlng=en |
work_keys_str_mv | AT jamesrkrause thetranslatorssleightofhandrobertlscottbuccleuchasunreliablereaderofdomcasmurro AT jamesrkrause translatorssleightofhandrobertlscottbuccleuchasunreliablereaderofdomcasmurro |