Wolfenbüttelio postilė (1573) kaip seniausia lietuviška Antikos, Viduramžių ir Renesanso autorių antologija. The Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) as an Anthology of the Oldest Lithuanian Translations from Classical, Medieval and Renaissance Authors

The manuscript of the Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) is the oldest known Lithuanian handwritten book (299 fol. 2°) and one of the largest and most important texts in the early modern history of Lithuanian. Further­more it is a significant document of Lithuanian church and cultural history. This...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jolanta Gelumbeckaitė
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University Press 2009-01-01
Series:Literatūra (Vilnius)
Online Access:http://www.literatura.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/03/Lit_51_3_66-80.pdf
_version_ 1818384303671738368
author Jolanta Gelumbeckaitė
author_facet Jolanta Gelumbeckaitė
author_sort Jolanta Gelumbeckaitė
collection DOAJ
description The manuscript of the Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) is the oldest known Lithuanian handwritten book (299 fol. 2°) and one of the largest and most important texts in the early modern history of Lithuanian. Further­more it is a significant document of Lithuanian church and cultural history. This sermon book, consisting of sermons for an entire liturgic year, testifies the sprea­ding of Reformation ideas and writings in the Lithua­nian language area. The sermons were collected from at least ten sermon books, namely from the Postillae of Nicolaus Hemmingius, Antonius Corvinus, Johannes Spangenberg, Martin Luther, Philipp Melanchthon, Jo­hannes Brenz, Leonhard Culmann, Arsatius Seehofer, Jodocus Willichius and Daniel Greser. Methodological­ly the translation is typical for the 16th century. Literally translated excerpts are followed by originally written parts, or translations from other sources are included. The Lithuanian translation is selective and paradigma­tic. In many cases an (anonymous) translator takes the Latin text as a pattern according to which he creates his own sermon, or he writes an original sermon in which he includes some translated chapters. The translation is often supplemented with numerous quotations. This article deals only with part of them, in particular with those from classical authors as well as with explicit Latin citations.
first_indexed 2024-12-14T03:20:07Z
format Article
id doaj.art-ab6d94273e3641679e2b7b33fb89d07e
institution Directory Open Access Journal
issn 0258-0802
1648-1143
language deu
last_indexed 2024-12-14T03:20:07Z
publishDate 2009-01-01
publisher Vilnius University Press
record_format Article
series Literatūra (Vilnius)
spelling doaj.art-ab6d94273e3641679e2b7b33fb89d07e2022-12-21T23:19:03ZdeuVilnius University PressLiteratūra (Vilnius)0258-08021648-11432009-01-015136680Wolfenbüttelio postilė (1573) kaip seniausia lietuviška Antikos, Viduramžių ir Renesanso autorių antologija. The Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) as an Anthology of the Oldest Lithuanian Translations from Classical, Medieval and Renaissance AuthorsJolanta GelumbeckaitėThe manuscript of the Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) is the oldest known Lithuanian handwritten book (299 fol. 2°) and one of the largest and most important texts in the early modern history of Lithuanian. Further­more it is a significant document of Lithuanian church and cultural history. This sermon book, consisting of sermons for an entire liturgic year, testifies the sprea­ding of Reformation ideas and writings in the Lithua­nian language area. The sermons were collected from at least ten sermon books, namely from the Postillae of Nicolaus Hemmingius, Antonius Corvinus, Johannes Spangenberg, Martin Luther, Philipp Melanchthon, Jo­hannes Brenz, Leonhard Culmann, Arsatius Seehofer, Jodocus Willichius and Daniel Greser. Methodological­ly the translation is typical for the 16th century. Literally translated excerpts are followed by originally written parts, or translations from other sources are included. The Lithuanian translation is selective and paradigma­tic. In many cases an (anonymous) translator takes the Latin text as a pattern according to which he creates his own sermon, or he writes an original sermon in which he includes some translated chapters. The translation is often supplemented with numerous quotations. This article deals only with part of them, in particular with those from classical authors as well as with explicit Latin citations.http://www.literatura.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/03/Lit_51_3_66-80.pdf
spellingShingle Jolanta Gelumbeckaitė
Wolfenbüttelio postilė (1573) kaip seniausia lietuviška Antikos, Viduramžių ir Renesanso autorių antologija. The Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) as an Anthology of the Oldest Lithuanian Translations from Classical, Medieval and Renaissance Authors
Literatūra (Vilnius)
title Wolfenbüttelio postilė (1573) kaip seniausia lietuviška Antikos, Viduramžių ir Renesanso autorių antologija. The Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) as an Anthology of the Oldest Lithuanian Translations from Classical, Medieval and Renaissance Authors
title_full Wolfenbüttelio postilė (1573) kaip seniausia lietuviška Antikos, Viduramžių ir Renesanso autorių antologija. The Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) as an Anthology of the Oldest Lithuanian Translations from Classical, Medieval and Renaissance Authors
title_fullStr Wolfenbüttelio postilė (1573) kaip seniausia lietuviška Antikos, Viduramžių ir Renesanso autorių antologija. The Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) as an Anthology of the Oldest Lithuanian Translations from Classical, Medieval and Renaissance Authors
title_full_unstemmed Wolfenbüttelio postilė (1573) kaip seniausia lietuviška Antikos, Viduramžių ir Renesanso autorių antologija. The Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) as an Anthology of the Oldest Lithuanian Translations from Classical, Medieval and Renaissance Authors
title_short Wolfenbüttelio postilė (1573) kaip seniausia lietuviška Antikos, Viduramžių ir Renesanso autorių antologija. The Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) as an Anthology of the Oldest Lithuanian Translations from Classical, Medieval and Renaissance Authors
title_sort wolfenbuttelio postile 1573 kaip seniausia lietuviska antikos viduramziu ir renesanso autoriu antologija the sermon book of wolfenbuttel 1573 as an anthology of the oldest lithuanian translations from classical medieval and renaissance authors
url http://www.literatura.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/03/Lit_51_3_66-80.pdf
work_keys_str_mv AT jolantagelumbeckaite wolfenbutteliopostile1573kaipseniausialietuviskaantikosviduramziuirrenesansoautoriuantologijathesermonbookofwolfenbuttel1573asananthologyoftheoldestlithuaniantranslationsfromclassicalmedievalandrenaissanceauthors