Tres naciones se encuentran en Dante. Dos traducciones del episodio del "Conde Ugolino" en el siglo XIX suramericano
Partiendo de una breve contextualización de la escena literaria y de traducción en el Brasil y la Argentina del siglo XIX, el artículo pretende hacer un análisis descriptivo comparado de las traducciones que el emperador del Brasil Don Pedro II, y el presidente de Argentina, Bartolomé Mitre, hicier...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2014-03-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/18907 |
_version_ | 1797393487161720832 |
---|---|
author | Romeu Porto Daros |
author_facet | Romeu Porto Daros |
author_sort | Romeu Porto Daros |
collection | DOAJ |
description |
Partiendo de una breve contextualización de la escena literaria y de traducción en el Brasil y la Argentina del siglo XIX, el artículo pretende hacer un análisis descriptivo comparado de las traducciones que el emperador del Brasil Don Pedro II, y el presidente de Argentina, Bartolomé Mitre, hicieron del episodio del "Conde Ugolino" de la Divina Comedia. Se investigan las estrategias utilizadas por estos dos gobernantes autores, y también se verifican cuáles fueron sus motivaciones para traducir Dante y si esas obras cumplieron alguna función en la cultura brasileña y argentina de la época.
|
first_indexed | 2024-03-09T00:04:18Z |
format | Article |
id | doaj.art-ac408b100c294acda978cdee5fc0c987 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2011-799X |
language | English |
last_indexed | 2024-03-09T00:04:18Z |
publishDate | 2014-03-01 |
publisher | Universidad de Antioquia |
record_format | Article |
series | Mutatis Mutandis |
spelling | doaj.art-ac408b100c294acda978cdee5fc0c9872023-12-12T13:32:15ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2014-03-017110.17533/udea.mut.18907Tres naciones se encuentran en Dante. Dos traducciones del episodio del "Conde Ugolino" en el siglo XIX suramericanoRomeu Porto Daros0Universidad Federal de Santa Catarina Partiendo de una breve contextualización de la escena literaria y de traducción en el Brasil y la Argentina del siglo XIX, el artículo pretende hacer un análisis descriptivo comparado de las traducciones que el emperador del Brasil Don Pedro II, y el presidente de Argentina, Bartolomé Mitre, hicieron del episodio del "Conde Ugolino" de la Divina Comedia. Se investigan las estrategias utilizadas por estos dos gobernantes autores, y también se verifican cuáles fueron sus motivaciones para traducir Dante y si esas obras cumplieron alguna función en la cultura brasileña y argentina de la época. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/18907Don Pedro IIMitretraducciónanálisis descriptivoDivina Comedia |
spellingShingle | Romeu Porto Daros Tres naciones se encuentran en Dante. Dos traducciones del episodio del "Conde Ugolino" en el siglo XIX suramericano Mutatis Mutandis Don Pedro II Mitre traducción análisis descriptivo Divina Comedia |
title | Tres naciones se encuentran en Dante. Dos traducciones del episodio del "Conde Ugolino" en el siglo XIX suramericano |
title_full | Tres naciones se encuentran en Dante. Dos traducciones del episodio del "Conde Ugolino" en el siglo XIX suramericano |
title_fullStr | Tres naciones se encuentran en Dante. Dos traducciones del episodio del "Conde Ugolino" en el siglo XIX suramericano |
title_full_unstemmed | Tres naciones se encuentran en Dante. Dos traducciones del episodio del "Conde Ugolino" en el siglo XIX suramericano |
title_short | Tres naciones se encuentran en Dante. Dos traducciones del episodio del "Conde Ugolino" en el siglo XIX suramericano |
title_sort | tres naciones se encuentran en dante dos traducciones del episodio del conde ugolino en el siglo xix suramericano |
topic | Don Pedro II Mitre traducción análisis descriptivo Divina Comedia |
url | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/18907 |
work_keys_str_mv | AT romeuportodaros tresnacionesseencuentranendantedostraduccionesdelepisodiodelcondeugolinoenelsigloxixsuramericano |