Promoting Linguistic Diversity and Inclusion
Using a lingua franca for scholarly communication offers some advantages, but it also limits research diversity, and there is a growing movement to encourage publication in other languages. Both approaches require scholars to access material through other languages, and more people are turning to ma...
Main Author: | Lynne Bowker |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
East Carolina University
2021-09-01
|
Series: | The International Journal of Information, Diversity, & Inclusion |
Subjects: | |
Online Access: | https://jps.library.utoronto.ca/index.php/ijidi/article/view/36159 |
Similar Items
-
Machine translation and computation/linguistic
by: Workshop on Machine Translation and Computational
Published: (1989) -
Problematizing Peer Review: Academic Librarians’ Pedagogical Approaches to Peer Review
by: Gr Keer, et al.
Published: (2021-03-01) -
Dealing with the “elephant in the classroom”: Developing language students’ machine translation literacy
by: Rudy Loock, et al.
Published: (2022-12-01) -
Keterampilan literasi informasi pustakawan Universitas Negeri Malang dalam implementasi layanan berbasis inklusi sosial
by: Inawati Inawati, et al.
Published: (2023-06-01) -
On the uses of machine translation for education purposes: Attitudes and perceptions of Lithuanian teachers
by: Kasperė Ramunė, et al.
Published: (2023-12-01)