AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA"
Resumo Este artigo faz uma revisão de instâncias chaves da recepção de Machado de Assis em espanhol, em particular na Colômbia, sublinhando como tiveram lugar não apenas importantes esforços na tradução do carioca - embora não suficientes para consolidar o reconhecimento por parte do público geral -...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
2023-08-01
|
Series: | Machado de Assis em Linha |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212023000100803&lng=pt&tlng=pt |
_version_ | 1797739632250585088 |
---|---|
author | JORGE URIBE |
author_facet | JORGE URIBE |
author_sort | JORGE URIBE |
collection | DOAJ |
description | Resumo Este artigo faz uma revisão de instâncias chaves da recepção de Machado de Assis em espanhol, em particular na Colômbia, sublinhando como tiveram lugar não apenas importantes esforços na tradução do carioca - embora não suficientes para consolidar o reconhecimento por parte do público geral -, bem como aguçadas análises e aprofundamentos críticos. É a partir de alguns desses referentes que aqui se tecem considerações sobre modos de traduzir a complexidade de Dom Casmurro, em particular no que respeita à representação da mulher e à caraterização do feminino na obra, para o caso hipostasiado na enigmática referência à "boceta de Pandora". |
first_indexed | 2024-03-12T14:00:01Z |
format | Article |
id | doaj.art-acf598cec6124749bc591f92655682a8 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1983-6821 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-12T14:00:01Z |
publishDate | 2023-08-01 |
publisher | Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
record_format | Article |
series | Machado de Assis em Linha |
spelling | doaj.art-acf598cec6124749bc591f92655682a82023-08-22T07:41:54ZengUniversidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências HumanasMachado de Assis em Linha1983-68212023-08-011610.1590/1983-682120231621AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA"JORGE URIBEhttps://orcid.org/0000-0002-9676-4544Resumo Este artigo faz uma revisão de instâncias chaves da recepção de Machado de Assis em espanhol, em particular na Colômbia, sublinhando como tiveram lugar não apenas importantes esforços na tradução do carioca - embora não suficientes para consolidar o reconhecimento por parte do público geral -, bem como aguçadas análises e aprofundamentos críticos. É a partir de alguns desses referentes que aqui se tecem considerações sobre modos de traduzir a complexidade de Dom Casmurro, em particular no que respeita à representação da mulher e à caraterização do feminino na obra, para o caso hipostasiado na enigmática referência à "boceta de Pandora".http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212023000100803&lng=pt&tlng=ptPandorarecepçãotraduçãoTeoria da bolsa da ficçãoambiguidade |
spellingShingle | JORGE URIBE AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA" Machado de Assis em Linha Pandora recepção tradução Teoria da bolsa da ficção ambiguidade |
title | AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA" |
title_full | AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA" |
title_fullStr | AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA" |
title_full_unstemmed | AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA" |
title_short | AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA" |
title_sort | as curiosidades de dom casmurro traduzir a vasta polemica |
topic | Pandora recepção tradução Teoria da bolsa da ficção ambiguidade |
url | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212023000100803&lng=pt&tlng=pt |
work_keys_str_mv | AT jorgeuribe ascuriosidadesdedomcasmurrotraduziravastapolemica |