AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA"
Resumo Este artigo faz uma revisão de instâncias chaves da recepção de Machado de Assis em espanhol, em particular na Colômbia, sublinhando como tiveram lugar não apenas importantes esforços na tradução do carioca - embora não suficientes para consolidar o reconhecimento por parte do público geral -...
Main Author: | JORGE URIBE |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
2023-08-01
|
Series: | Machado de Assis em Linha |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212023000100803&lng=pt&tlng=pt |
Similar Items
-
HELEN CALDWELL, CECIL HEMLEY E OS JULGAMENTOS DE DOM CASMURRO
by: HÉLIO DE SEIXAS GUIMARÃES -
DI GIOVANNI, Elena; GAMBIER, Yves. (Eds.). Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2018. 353 p.
by: Kamila Moreira de Oliveira
Published: (2019-09-01) -
Étienne Dolet e o “modo de traduzir bem de uma língua a outra”
by: Mauri Furlan
Published: (2008-11-01) -
Tradução Literária: O que tentamos traduzir?
by: Marco David Castro da Silva
Published: (2021-10-01) -
Estudos de recepção e tradução audiovisual
by: Marileide Dias Esqueda, et al.
Published: (2019-08-01)