Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi

In his 1987 staging of Shakespeare’s Merchant of Venice at the Théâtre National de l’Odéon in Paris, Luca Ronconi adopted structuralist principles and thus highlighted the shifts of meaning between love and money, thanks to an original choice and direction of the actors on the one hand, and to the u...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Carole Guidicelli
Format: Article
Language:English
Published: Presses universitaires de Rennes 2008-03-01
Series:Revue LISA
Online Access:https://journals.openedition.org/lisa/413
_version_ 1797312864285884416
author Carole Guidicelli
author_facet Carole Guidicelli
author_sort Carole Guidicelli
collection DOAJ
description In his 1987 staging of Shakespeare’s Merchant of Venice at the Théâtre National de l’Odéon in Paris, Luca Ronconi adopted structuralist principles and thus highlighted the shifts of meaning between love and money, thanks to an original choice and direction of the actors on the one hand, and to the use of implements and machines (winch, hoist, counterweight, scales, glass kiln, weaving loom) linked to the trade and industry of Venice, on the other. Within the spirit of the Renaissance these machines were a meaningful addition to the operation of the Italian stage: by cutting and segmenting the scenic image thanks to the positioning of the curtains and frames, Luca Ronconi thus constructs the spectators’ point of focus on the play.
first_indexed 2024-03-08T02:21:20Z
format Article
id doaj.art-ae24501b02c64910862d4de53b27d46a
institution Directory Open Access Journal
issn 1762-6153
language English
last_indexed 2024-03-08T02:21:20Z
publishDate 2008-03-01
publisher Presses universitaires de Rennes
record_format Article
series Revue LISA
spelling doaj.art-ae24501b02c64910862d4de53b27d46a2024-02-13T14:36:36ZengPresses universitaires de RennesRevue LISA1762-61532008-03-016327929010.4000/lisa.413Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca RonconiCarole GuidicelliIn his 1987 staging of Shakespeare’s Merchant of Venice at the Théâtre National de l’Odéon in Paris, Luca Ronconi adopted structuralist principles and thus highlighted the shifts of meaning between love and money, thanks to an original choice and direction of the actors on the one hand, and to the use of implements and machines (winch, hoist, counterweight, scales, glass kiln, weaving loom) linked to the trade and industry of Venice, on the other. Within the spirit of the Renaissance these machines were a meaningful addition to the operation of the Italian stage: by cutting and segmenting the scenic image thanks to the positioning of the curtains and frames, Luca Ronconi thus constructs the spectators’ point of focus on the play.https://journals.openedition.org/lisa/413
spellingShingle Carole Guidicelli
Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi
Revue LISA
title Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi
title_full Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi
title_fullStr Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi
title_full_unstemmed Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi
title_short Les tours de la machine et les détours du langage : Le Marchand de Venise mis en scène par Luca Ronconi
title_sort les tours de la machine et les detours du langage le marchand de venise mis en scene par luca ronconi
url https://journals.openedition.org/lisa/413
work_keys_str_mv AT caroleguidicelli lestoursdelamachineetlesdetoursdulangagelemarchanddevenisemisensceneparlucaronconi