Refrakcja refrakcji

REFRACTING THE REFRACTION: ANDRZEJ BUSZA’S TRANSLATION THEORY AND THE CANON OF CONTEMPORARY TRANSLATION STUDIES The article discusses the less-known theory of translation put forward by Andrzej Busza – a Polish-Canadian writer and translator, professor of University of British Columbia and co-fou...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Arkadiusz Luboń
Format: Article
Language:English
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2023-04-01
Series:Między Oryginałem a Przekładem
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4953
_version_ 1797851125284601856
author Arkadiusz Luboń
author_facet Arkadiusz Luboń
author_sort Arkadiusz Luboń
collection DOAJ
description REFRACTING THE REFRACTION: ANDRZEJ BUSZA’S TRANSLATION THEORY AND THE CANON OF CONTEMPORARY TRANSLATION STUDIES The article discusses the less-known theory of translation put forward by Andrzej Busza – a Polish-Canadian writer and translator, professor of University of British Columbia and co-founder of “Kontynenty” group in London. Busza, also esteemed as a poet and scholar studying the writings of Joseph Conrad, presented his views on translation theory in his essay published in Polish in 1983. Although the essay discusses the issue of semantic refraction in poetry translation, Busza’s interpretation of the term is different from the one proposed year earlier (1982) by André Lefevere. Thus, the article provides a comparative analysis of both ideas, viewing Busza’s concept as the first contemporary variant of the notion of “refraction” in Polish translation studies.
first_indexed 2024-04-09T19:12:47Z
format Article
id doaj.art-af9cbda9214448a18bcffd310ae3f6f5
institution Directory Open Access Journal
issn 1689-9121
2391-6745
language English
last_indexed 2024-04-09T19:12:47Z
publishDate 2023-04-01
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
record_format Article
series Między Oryginałem a Przekładem
spelling doaj.art-af9cbda9214448a18bcffd310ae3f6f52023-04-06T13:34:11ZengKsiegarnia Akademicka PublishingMiędzy Oryginałem a Przekładem1689-91212391-67452023-04-01291(59)10.12797/MOaP.29.2023.59.05Refrakcja refrakcjiArkadiusz Luboń0Uniwersytet Rzeszowski REFRACTING THE REFRACTION: ANDRZEJ BUSZA’S TRANSLATION THEORY AND THE CANON OF CONTEMPORARY TRANSLATION STUDIES The article discusses the less-known theory of translation put forward by Andrzej Busza – a Polish-Canadian writer and translator, professor of University of British Columbia and co-founder of “Kontynenty” group in London. Busza, also esteemed as a poet and scholar studying the writings of Joseph Conrad, presented his views on translation theory in his essay published in Polish in 1983. Although the essay discusses the issue of semantic refraction in poetry translation, Busza’s interpretation of the term is different from the one proposed year earlier (1982) by André Lefevere. Thus, the article provides a comparative analysis of both ideas, viewing Busza’s concept as the first contemporary variant of the notion of “refraction” in Polish translation studies. https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4953refractionpoetry translationsemantic shiftAndrzej BuszaAndré Lefevere
spellingShingle Arkadiusz Luboń
Refrakcja refrakcji
Między Oryginałem a Przekładem
refraction
poetry translation
semantic shift
Andrzej Busza
André Lefevere
title Refrakcja refrakcji
title_full Refrakcja refrakcji
title_fullStr Refrakcja refrakcji
title_full_unstemmed Refrakcja refrakcji
title_short Refrakcja refrakcji
title_sort refrakcja refrakcji
topic refraction
poetry translation
semantic shift
Andrzej Busza
André Lefevere
url https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4953
work_keys_str_mv AT arkadiuszlubon refrakcjarefrakcji