Traducción e interpretación : Problemas presentes en la IV Égloga de Virgilio
La IV égloga de Virgilio presenta problemas de traducción en algunos versos que merecen ser atentamente examinados para no oscurecer el significado del poema. Es necesario dilucidar la cosmovisión y la concepción del tiempo que el poeta ha querido transmitir para poder traducir con adecuación y la m...
Main Author: | María Delia Buisel |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
2012-11-01
|
Series: | Auster |
Online Access: | https://www.auster.fahce.unlp.edu.ar/article/view/5698 |
Similar Items
-
Discurso mítico y discurso histórico en la IV Egloga de Virgilio
by: María Delia Buisel
Published: (1999-11-01) -
La puntuación bucólica y el género literario: Calpurnio y las Eglogas de Virgilio
by: José Miguel Baños
Published: (1986-12-01) -
Virgilio: La Eneida. Traducción de Egidio Poblete
by: M Castillo Didier
Published: (2011-10-01) -
Columela 1.7: problemas de traducción e interpretación
by: Marcelo Emiliano Perelman Fajardo
Published: (2022-02-01) -
Puntualizaciones sobre una «casi» desconocida traducción de la Égloga I de Garcilaso.
by: Ángeles Arce
Published: (1995-01-01)