Die 逃走 aus der 母語 – Flucht aus der Muttersprache

This article deals with multilingualism and the concept of exophony in literary works by Tawada Yōko. By close reading of her German essay “Von der Muttersprache zur Sprachmutter“, published in Talisman (1996), and the Japanese essay “Dakāru”, published in Ekusofonī: Bogo no soto e deru tabi (2003)...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Simone FUCHSLUEGER
Format: Article
Language:deu
Published: Akademische Arbeitskreis Japan – Österreichische Japan-Gesellschaft für Wissenschaft und Kunst (AAJ) [Austrian Japan-Society for Science and Art] 2018-05-01
Series:Minikomi
Subjects:
Online Access:https://journals.univie.ac.at/index.php/aaj/article/view/3134
_version_ 1818322980115054592
author Simone FUCHSLUEGER
author_facet Simone FUCHSLUEGER
author_sort Simone FUCHSLUEGER
collection DOAJ
description This article deals with multilingualism and the concept of exophony in literary works by Tawada Yōko. By close reading of her German essay “Von der Muttersprache zur Sprachmutter“, published in Talisman (1996), and the Japanese essay “Dakāru”, published in Ekusofonī: Bogo no soto e deru tabi (2003), this article aims to identify Tawada’s understanding of language and analyzes the language she uses in her literature. The analysis shows that Tawada’s critical approach towards language, culture and identity created reflexive and multilingual texts which raise awareness for the complexity of ‘language’ and the relationship between language and the outside world.
first_indexed 2024-12-13T11:05:25Z
format Article
id doaj.art-b20410212544412e80cc115ea1925010
institution Directory Open Access Journal
issn 2706-7424
2706-7432
language deu
last_indexed 2024-12-13T11:05:25Z
publishDate 2018-05-01
publisher Akademische Arbeitskreis Japan – Österreichische Japan-Gesellschaft für Wissenschaft und Kunst (AAJ) [Austrian Japan-Society for Science and Art]
record_format Article
series Minikomi
spelling doaj.art-b20410212544412e80cc115ea19250102022-12-21T23:49:01ZdeuAkademische Arbeitskreis Japan – Österreichische Japan-Gesellschaft für Wissenschaft und Kunst (AAJ) [Austrian Japan-Society for Science and Art]Minikomi2706-74242706-74322018-05-01872751Die 逃走 aus der 母語 – Flucht aus der MutterspracheSimone FUCHSLUEGER This article deals with multilingualism and the concept of exophony in literary works by Tawada Yōko. By close reading of her German essay “Von der Muttersprache zur Sprachmutter“, published in Talisman (1996), and the Japanese essay “Dakāru”, published in Ekusofonī: Bogo no soto e deru tabi (2003), this article aims to identify Tawada’s understanding of language and analyzes the language she uses in her literature. The analysis shows that Tawada’s critical approach towards language, culture and identity created reflexive and multilingual texts which raise awareness for the complexity of ‘language’ and the relationship between language and the outside world. https://journals.univie.ac.at/index.php/aaj/article/view/3134Tawada Yōkolanguageexophonymultilingualismekkyō bungaku
spellingShingle Simone FUCHSLUEGER
Die 逃走 aus der 母語 – Flucht aus der Muttersprache
Minikomi
Tawada Yōko
language
exophony
multilingualism
ekkyō bungaku
title Die 逃走 aus der 母語 – Flucht aus der Muttersprache
title_full Die 逃走 aus der 母語 – Flucht aus der Muttersprache
title_fullStr Die 逃走 aus der 母語 – Flucht aus der Muttersprache
title_full_unstemmed Die 逃走 aus der 母語 – Flucht aus der Muttersprache
title_short Die 逃走 aus der 母語 – Flucht aus der Muttersprache
title_sort die 逃走 aus der 母語 flucht aus der muttersprache
topic Tawada Yōko
language
exophony
multilingualism
ekkyō bungaku
url https://journals.univie.ac.at/index.php/aaj/article/view/3134
work_keys_str_mv AT simonefuchslueger dietáozǒuausdermǔyǔfluchtausdermuttersprache