Translation, cross-cultural adaptation, and validation of health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) into Brazilian Portuguese

ABSTRACT BACKGROUND: Considering the ability of the health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) to verify the impact of self-management on diabetes, we highlight its relevance to scientific research and clinical applicability. However, to date, no study has been conducted to sc...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Aldair Darlan Santos-de-Araújo, Almir Vieira Dibai-Filho, André Pontes-Silva, Adriana Sousa Rêgo, Dalyla Lima dos Santos, Abraão Albino Mendes Júnior, Fábio Henrique Ferreira Pereira, Solange Negreiros de Almeida Bacelar, Bárbara Emanoele Costa Oliveira, Rudys Rodolfo de Jesus Tavarez, Daniela Bassi-Dibai
Format: Article
Language:English
Published: Associação Paulista de Medicina 2023-06-01
Series:São Paulo Medical Journal
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802024000100201&tlng=en
_version_ 1797791470275526656
author Aldair Darlan Santos-de-Araújo
Almir Vieira Dibai-Filho
André Pontes-Silva
Adriana Sousa Rêgo
Dalyla Lima dos Santos
Abraão Albino Mendes Júnior
Fábio Henrique Ferreira Pereira
Solange Negreiros de Almeida Bacelar
Bárbara Emanoele Costa Oliveira
Rudys Rodolfo de Jesus Tavarez
Daniela Bassi-Dibai
author_facet Aldair Darlan Santos-de-Araújo
Almir Vieira Dibai-Filho
André Pontes-Silva
Adriana Sousa Rêgo
Dalyla Lima dos Santos
Abraão Albino Mendes Júnior
Fábio Henrique Ferreira Pereira
Solange Negreiros de Almeida Bacelar
Bárbara Emanoele Costa Oliveira
Rudys Rodolfo de Jesus Tavarez
Daniela Bassi-Dibai
author_sort Aldair Darlan Santos-de-Araújo
collection DOAJ
description ABSTRACT BACKGROUND: Considering the ability of the health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) to verify the impact of self-management on diabetes, we highlight its relevance to scientific research and clinical applicability. However, to date, no study has been conducted to scientifically support its use in other languages. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt, and validate the HASMID-10 into the Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: A translation, cross-cultural adaptation, and validation study conducted at Ceuma University. METHODS: Study was conducted in accordance with the Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures and Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments. We included participants of both sexes diagnosed with diabetes, aged between 18 and 64 years, and without cognitive deficits or any other limitations that would prevent them from answering the questionnaire. We assessed participants using the problem areas in diabetes (PAID) scale and HASMID-10. We assessed reliability using a test-retest model with a 7-day interval between assessments. We used intraclass correlation coefficient (ICC), 95% confidence interval (CI), standard error of measurement (SEM), minimum detectable difference (MDD), Spearman correlation coefficient, and floor and ceiling effects. RESULTS: Sample comprised 116 participants, most of whom were women, overweight, non-practitioners of physical activity, and nonsmokers. We observed significant correlations (P = 0.006; rho = −0.256) between the HASMID-10 and PAID, adequate reliability (ICC = 0.780) and internal consistency (Cronbach's alpha = 0.796). No ceiling or floor effects were observed. CONCLUSION: HASMID-10 has adequate measurement properties and may be used for Brazilians.
first_indexed 2024-03-13T02:19:16Z
format Article
id doaj.art-b21c679671af4a49849b6089d639a496
institution Directory Open Access Journal
issn 1806-9460
language English
last_indexed 2024-03-13T02:19:16Z
publishDate 2023-06-01
publisher Associação Paulista de Medicina
record_format Article
series São Paulo Medical Journal
spelling doaj.art-b21c679671af4a49849b6089d639a4962023-06-30T10:54:16ZengAssociação Paulista de MedicinaSão Paulo Medical Journal1806-94602023-06-01142110.1590/1516-3180.2022.0681.r1.10042023Translation, cross-cultural adaptation, and validation of health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) into Brazilian PortugueseAldair Darlan Santos-de-Araújohttps://orcid.org/0000-0001-6436-9059Almir Vieira Dibai-Filhohttps://orcid.org/0000-0001-5403-8248André Pontes-Silvahttps://orcid.org/0000-0002-3983-5342Adriana Sousa Rêgohttps://orcid.org/0000-0002-2494-030XDalyla Lima dos Santoshttps://orcid.org/0000-0002-2641-416XAbraão Albino Mendes Júniorhttps://orcid.org/0000-0002-4596-4001Fábio Henrique Ferreira Pereirahttps://orcid.org/0000-0003-4734-003XSolange Negreiros de Almeida Bacelarhttps://orcid.org/0000-0002-5679-6189Bárbara Emanoele Costa Oliveirahttps://orcid.org/0000-0002-6693-360XRudys Rodolfo de Jesus Tavarezhttps://orcid.org/0000-0002-3525-9245Daniela Bassi-Dibaihttps://orcid.org/0000-0002-6140-0177ABSTRACT BACKGROUND: Considering the ability of the health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) to verify the impact of self-management on diabetes, we highlight its relevance to scientific research and clinical applicability. However, to date, no study has been conducted to scientifically support its use in other languages. OBJECTIVE: To translate, cross-culturally adapt, and validate the HASMID-10 into the Brazilian Portuguese. DESIGN AND SETTING: A translation, cross-cultural adaptation, and validation study conducted at Ceuma University. METHODS: Study was conducted in accordance with the Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures and Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments. We included participants of both sexes diagnosed with diabetes, aged between 18 and 64 years, and without cognitive deficits or any other limitations that would prevent them from answering the questionnaire. We assessed participants using the problem areas in diabetes (PAID) scale and HASMID-10. We assessed reliability using a test-retest model with a 7-day interval between assessments. We used intraclass correlation coefficient (ICC), 95% confidence interval (CI), standard error of measurement (SEM), minimum detectable difference (MDD), Spearman correlation coefficient, and floor and ceiling effects. RESULTS: Sample comprised 116 participants, most of whom were women, overweight, non-practitioners of physical activity, and nonsmokers. We observed significant correlations (P = 0.006; rho = −0.256) between the HASMID-10 and PAID, adequate reliability (ICC = 0.780) and internal consistency (Cronbach's alpha = 0.796). No ceiling or floor effects were observed. CONCLUSION: HASMID-10 has adequate measurement properties and may be used for Brazilians.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802024000100201&tlng=enQuality of lifeDiabetes complicationsSelf careSurveys and questionnairesMeasurement propertiesPsychometric propertiesCOSMIN tools
spellingShingle Aldair Darlan Santos-de-Araújo
Almir Vieira Dibai-Filho
André Pontes-Silva
Adriana Sousa Rêgo
Dalyla Lima dos Santos
Abraão Albino Mendes Júnior
Fábio Henrique Ferreira Pereira
Solange Negreiros de Almeida Bacelar
Bárbara Emanoele Costa Oliveira
Rudys Rodolfo de Jesus Tavarez
Daniela Bassi-Dibai
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) into Brazilian Portuguese
São Paulo Medical Journal
Quality of life
Diabetes complications
Self care
Surveys and questionnaires
Measurement properties
Psychometric properties
COSMIN tools
title Translation, cross-cultural adaptation, and validation of health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) into Brazilian Portuguese
title_full Translation, cross-cultural adaptation, and validation of health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) into Brazilian Portuguese
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation, and validation of health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) into Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation, and validation of health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) into Brazilian Portuguese
title_short Translation, cross-cultural adaptation, and validation of health and self-management in diabetes questionnaire (HASMID-10) into Brazilian Portuguese
title_sort translation cross cultural adaptation and validation of health and self management in diabetes questionnaire hasmid 10 into brazilian portuguese
topic Quality of life
Diabetes complications
Self care
Surveys and questionnaires
Measurement properties
Psychometric properties
COSMIN tools
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802024000100201&tlng=en
work_keys_str_mv AT aldairdarlansantosdearaujo translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT almirvieiradibaifilho translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT andrepontessilva translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT adrianasousarego translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT dalylalimadossantos translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT abraaoalbinomendesjunior translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT fabiohenriqueferreirapereira translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT solangenegreirosdealmeidabacelar translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT barbaraemanoelecostaoliveira translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT rudysrodolfodejesustavarez translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese
AT danielabassidibai translationcrossculturaladaptationandvalidationofhealthandselfmanagementindiabetesquestionnairehasmid10intobrazilianportuguese