Language Contacts in Arabic Poetry

Language contacts in poetry differ from other forms of linguistic contacts, allowing writers to merge formal specificities of distinct languages within a single poem. This paper focuses on contacts between Arabic and European languages in selected poems of Adonis (*1930) and Fuad Rifka (1930-2011),...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Hanan Natour
Format: Article
Language:English
Published: Center for Near and Middle Eastern Studies 2019-12-01
Series:Middle East : Topics & Arguments
Subjects:
Online Access:https://meta-journal.net/article/view/8077
_version_ 1818110323804078080
author Hanan Natour
author_facet Hanan Natour
author_sort Hanan Natour
collection DOAJ
description Language contacts in poetry differ from other forms of linguistic contacts, allowing writers to merge formal specificities of distinct languages within a single poem. This paper focuses on contacts between Arabic and European languages in selected poems of Adonis (*1930) and Fuad Rifka (1930-2011), both of whom are Syrian-Lebanese by birth and have lived for many years in Western Europe: Adonis in France and Rifka in Germany. How, then, do both poets deal with contacts between Arabic and French or German in their poetry? Can poetry be a way of crossing boundaries by merging patterns of different languages into one?   Erratum: p. 84, col. 1, line 23. Printed: الوَرَقَ. Corrected: الوَرَق.
first_indexed 2024-12-11T02:45:20Z
format Article
id doaj.art-b251f6a142a5440f928e811d705a7ef6
institution Directory Open Access Journal
issn 2196-629X
language English
last_indexed 2024-12-11T02:45:20Z
publishDate 2019-12-01
publisher Center for Near and Middle Eastern Studies
record_format Article
series Middle East : Topics & Arguments
spelling doaj.art-b251f6a142a5440f928e811d705a7ef62022-12-22T01:23:27ZengCenter for Near and Middle Eastern StudiesMiddle East : Topics & Arguments2196-629X2019-12-011310.17192/meta.2019.13.8077Language Contacts in Arabic PoetryHanan Natour0Freie Universität BerlinLanguage contacts in poetry differ from other forms of linguistic contacts, allowing writers to merge formal specificities of distinct languages within a single poem. This paper focuses on contacts between Arabic and European languages in selected poems of Adonis (*1930) and Fuad Rifka (1930-2011), both of whom are Syrian-Lebanese by birth and have lived for many years in Western Europe: Adonis in France and Rifka in Germany. How, then, do both poets deal with contacts between Arabic and French or German in their poetry? Can poetry be a way of crossing boundaries by merging patterns of different languages into one?   Erratum: p. 84, col. 1, line 23. Printed: الوَرَقَ. Corrected: الوَرَق.https://meta-journal.net/article/view/8077Arabic Literature vis-à-vis Western European LiteraturesModern Arabic PoetryIdentity and AlterityHumanism
spellingShingle Hanan Natour
Language Contacts in Arabic Poetry
Middle East : Topics & Arguments
Arabic Literature vis-à-vis Western European Literatures
Modern Arabic Poetry
Identity and Alterity
Humanism
title Language Contacts in Arabic Poetry
title_full Language Contacts in Arabic Poetry
title_fullStr Language Contacts in Arabic Poetry
title_full_unstemmed Language Contacts in Arabic Poetry
title_short Language Contacts in Arabic Poetry
title_sort language contacts in arabic poetry
topic Arabic Literature vis-à-vis Western European Literatures
Modern Arabic Poetry
Identity and Alterity
Humanism
url https://meta-journal.net/article/view/8077
work_keys_str_mv AT hanannatour languagecontactsinarabicpoetry