Extended grammar: Malay and the Arabic tradition

Throughout history, a number of languages have achieved the status of learned language, i.e., a language included in the curriculum of an educational system without yielding any communicational benefits. In large parts of the Islamic world, Arabic was (and still is) such a learned language. Acquisit...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kees Versteegh
Format: Article
Language:English
Published: Société d’histoire et d’épistémologie des sciences du langage 2020-12-01
Series:Histoire Épistémologie Langage
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/hel/462
_version_ 1817982116376346624
author Kees Versteegh
author_facet Kees Versteegh
author_sort Kees Versteegh
collection DOAJ
description Throughout history, a number of languages have achieved the status of learned language, i.e., a language included in the curriculum of an educational system without yielding any communicational benefits. In large parts of the Islamic world, Arabic was (and still is) such a learned language. Acquisition of the learned language took place through the memorization of texts, with instruction and/or translation in vernacular languages. The vernacular languages themselves were not deemed to be in need of grammatical description, which explains why grammars for them were late to be developed. The present paper focuses on Malay, the lingua franca of choice in Southeast Asia for both Muslim missionaries and British and Dutch colonial administrators, while serving as the auxiliary language in the Islamic curriculum. The first grammars of Malay were published by the British and Dutch. Malay grammars written by native speakers did not make their appearance until the nineteenth century. Their main representative is Raja Ali Haji (d. probably 1873). In his Bustān al-kātibīn, he used the grammatical framework of Arabic grammar for a grammatical sketch of Malay, using in part the Malay terminology that had been developed in traditional education for the study of Arabic grammar and Qurʾānic exegesis.
first_indexed 2024-04-13T23:15:24Z
format Article
id doaj.art-b2f3024b07f64373b3fb70eb3ac0e49c
institution Directory Open Access Journal
issn 0750-8069
1638-1580
language English
last_indexed 2024-04-13T23:15:24Z
publishDate 2020-12-01
publisher Société d’histoire et d’épistémologie des sciences du langage
record_format Article
series Histoire Épistémologie Langage
spelling doaj.art-b2f3024b07f64373b3fb70eb3ac0e49c2022-12-22T02:25:25ZengSociété d’histoire et d’épistémologie des sciences du langageHistoire Épistémologie Langage0750-80691638-15802020-12-01421133110.4000/hel.462Extended grammar: Malay and the Arabic traditionKees VersteeghThroughout history, a number of languages have achieved the status of learned language, i.e., a language included in the curriculum of an educational system without yielding any communicational benefits. In large parts of the Islamic world, Arabic was (and still is) such a learned language. Acquisition of the learned language took place through the memorization of texts, with instruction and/or translation in vernacular languages. The vernacular languages themselves were not deemed to be in need of grammatical description, which explains why grammars for them were late to be developed. The present paper focuses on Malay, the lingua franca of choice in Southeast Asia for both Muslim missionaries and British and Dutch colonial administrators, while serving as the auxiliary language in the Islamic curriculum. The first grammars of Malay were published by the British and Dutch. Malay grammars written by native speakers did not make their appearance until the nineteenth century. Their main representative is Raja Ali Haji (d. probably 1873). In his Bustān al-kātibīn, he used the grammatical framework of Arabic grammar for a grammatical sketch of Malay, using in part the Malay terminology that had been developed in traditional education for the study of Arabic grammar and Qurʾānic exegesis.http://journals.openedition.org/hel/462ʾĀjurrūmiyyaArabic grammatical traditionextended grammargrammarIndonesialearned language
spellingShingle Kees Versteegh
Extended grammar: Malay and the Arabic tradition
Histoire Épistémologie Langage
ʾĀjurrūmiyya
Arabic grammatical tradition
extended grammar
grammar
Indonesia
learned language
title Extended grammar: Malay and the Arabic tradition
title_full Extended grammar: Malay and the Arabic tradition
title_fullStr Extended grammar: Malay and the Arabic tradition
title_full_unstemmed Extended grammar: Malay and the Arabic tradition
title_short Extended grammar: Malay and the Arabic tradition
title_sort extended grammar malay and the arabic tradition
topic ʾĀjurrūmiyya
Arabic grammatical tradition
extended grammar
grammar
Indonesia
learned language
url http://journals.openedition.org/hel/462
work_keys_str_mv AT keesversteegh extendedgrammarmalayandthearabictradition