Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian Spanish

With the advent of the Minimalist Program (Chomsky 1995), the prevailing view of linguistic variation and contrast within universal Grammar has undergone a shift from rigidly defined parameters ˗associated with clusters of properties (Chomsky 1981; Chomsky & Lasnik 1993)˗ to an approach in which...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Sandro Sessarego, Javier Gutiérrez-Rexach
Format: Article
Language:English
Published: Universitat Autònoma de Barcelona 2017-12-01
Series:Isogloss
Subjects:
Online Access:https://revistes.uab.es/isogloss/isogloss/article/view/26
_version_ 1818425815851859968
author Sandro Sessarego
Javier Gutiérrez-Rexach
author_facet Sandro Sessarego
Javier Gutiérrez-Rexach
author_sort Sandro Sessarego
collection DOAJ
description With the advent of the Minimalist Program (Chomsky 1995), the prevailing view of linguistic variation and contrast within universal Grammar has undergone a shift from rigidly defined parameters ˗associated with clusters of properties (Chomsky 1981; Chomsky & Lasnik 1993)˗ to an approach in which features play a central role, are flexibly distributed, and originate in the lexicon, according to what Baker (2008) calls the "Borer-Chomsky conjecture" (Borer 1984; Chomsky 2001). A closer cross linguistic look at empirical data seems to support this change in focus. The Null Subject Parameter (NSP) (Chomsky 1981; Rizzi 1982), as originally formulated, had a number of shortcomings (cf. Huang 1994; Holmberg 2005). Within the realm of Spanish and Portuguese, two dialects that do not follow the predictions of the NSP are Dominican Spanish (DS) and Brazilian Portuguese (BP). The analysis of these varieties has led to the postulation of new hypotheses to account for their unexpected syntactic patterns (cf. Duarte 1993; Toribio 2000; Camacho 2008; etc.). The present study pays attention to yet another dialect of Spanish that does not conform to the NSP, Chinchano Spanish (CS), an Afro-Hispanic variety spoken in Chincha, Peru. In so doing, this paper provides an analysis of null and overt subjects that partially deviates from previous accounts of similar pro-drop phenomena. Additionally, this study proposes a model of contact-induced language transmission that explains why CS –as well as many other Afro-Hispanic languages of the Americas (AHLAs)– presents patterns that do not align this dialect with either null-subject languages (NSLs) like Italian or non-null-subject languages (NNSLs) like English.
first_indexed 2024-12-14T14:19:56Z
format Article
id doaj.art-b307b3d3262b47c381516bf6288b898c
institution Directory Open Access Journal
issn 2385-4138
language English
last_indexed 2024-12-14T14:19:56Z
publishDate 2017-12-01
publisher Universitat Autònoma de Barcelona
record_format Article
series Isogloss
spelling doaj.art-b307b3d3262b47c381516bf6288b898c2022-12-21T22:58:07ZengUniversitat Autònoma de BarcelonaIsogloss2385-41382017-12-0131Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian SpanishSandro Sessarego0Javier Gutiérrez-Rexach1The University of Texas at AustinThe Ohio State UniversityWith the advent of the Minimalist Program (Chomsky 1995), the prevailing view of linguistic variation and contrast within universal Grammar has undergone a shift from rigidly defined parameters ˗associated with clusters of properties (Chomsky 1981; Chomsky & Lasnik 1993)˗ to an approach in which features play a central role, are flexibly distributed, and originate in the lexicon, according to what Baker (2008) calls the "Borer-Chomsky conjecture" (Borer 1984; Chomsky 2001). A closer cross linguistic look at empirical data seems to support this change in focus. The Null Subject Parameter (NSP) (Chomsky 1981; Rizzi 1982), as originally formulated, had a number of shortcomings (cf. Huang 1994; Holmberg 2005). Within the realm of Spanish and Portuguese, two dialects that do not follow the predictions of the NSP are Dominican Spanish (DS) and Brazilian Portuguese (BP). The analysis of these varieties has led to the postulation of new hypotheses to account for their unexpected syntactic patterns (cf. Duarte 1993; Toribio 2000; Camacho 2008; etc.). The present study pays attention to yet another dialect of Spanish that does not conform to the NSP, Chinchano Spanish (CS), an Afro-Hispanic variety spoken in Chincha, Peru. In so doing, this paper provides an analysis of null and overt subjects that partially deviates from previous accounts of similar pro-drop phenomena. Additionally, this study proposes a model of contact-induced language transmission that explains why CS –as well as many other Afro-Hispanic languages of the Americas (AHLAs)– presents patterns that do not align this dialect with either null-subject languages (NSLs) like Italian or non-null-subject languages (NNSLs) like English.https://revistes.uab.es/isogloss/isogloss/article/view/26null-subject parameterchinchano spanishminimalism
spellingShingle Sandro Sessarego
Javier Gutiérrez-Rexach
Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian Spanish
Isogloss
null-subject parameter
chinchano spanish
minimalism
title Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian Spanish
title_full Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian Spanish
title_fullStr Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian Spanish
title_full_unstemmed Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian Spanish
title_short Revisiting the Null Subject Parameter: New Insights from Afro-Peruvian Spanish
title_sort revisiting the null subject parameter new insights from afro peruvian spanish
topic null-subject parameter
chinchano spanish
minimalism
url https://revistes.uab.es/isogloss/isogloss/article/view/26
work_keys_str_mv AT sandrosessarego revisitingthenullsubjectparameternewinsightsfromafroperuvianspanish
AT javiergutierrezrexach revisitingthenullsubjectparameternewinsightsfromafroperuvianspanish