Validation of Urdu Translation of DREEM Inventory in a Medical College of Lahore

<p><strong>Background and Objective:</strong> Measurement of learning environment is a big challenge in medical education due to complex nature of educational environment such as interaction between students and teachers, learning venue, use of multimedia and other modalities. Intr...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Meher-un-Nisa, Junaid Sarfraz Khan
Format: Article
Language:English
Published: Discover STM Publishing Ltd 2020-03-01
Series:BioMedica
Online Access:https://biomedicapk.com/10.51441/BioMedica/5-156
_version_ 1797629365373108224
author Meher-un-Nisa
Junaid Sarfraz Khan
author_facet Meher-un-Nisa
Junaid Sarfraz Khan
author_sort Meher-un-Nisa
collection DOAJ
description <p><strong>Background and Objective:</strong> Measurement of learning environment is a big challenge in medical education due to complex nature of educational environment such as interaction between students and teachers, learning venue, use of multimedia and other modalities. Introduced in 1997, Dundee Ready Educational Environment Measure (DREEM) is claimed to be a cultural free tool to measure educational environment at undergraduate level. DREEM has been translated and validated in different languages but no study has reported DREEM translation and validation in Urdu Language. This study was carried out to determine validity of Urdu translation of DREEM inventory at an undergraduate medical college in Lahore.<br /><strong>Methods:</strong> This cross-sectional study was carried out at University of Health Sciences Lahore and Fatima Jinnah Medical College Lahore over 2 years (2015-2016) after approval by Institutional Review Board of University of Health Sciences Lahore. Data was collected from 325 undergraduate students using survey method. Urdu translation of DREEM was done by two experts using computer program in page Urdu 2013. Firstly, DREEM questionnaire in English was filled by the participant students. After two weeks, DREEM questionnaire in Urdu was filled by the same students. The DREEM scores in English and Urdu were comparedby applying paired t-test.<br /><strong>Results:</strong> There is no significant difference (P &gt; 0.05) between the DREEM scores in English and Urdu. Thereliability index between 0.7-0.9 was recorded.<br /><strong>Conclusion</strong>: DREEM Inventory has the same validity in Urdu at undergraduate level as in English.</p>
first_indexed 2024-03-11T10:53:26Z
format Article
id doaj.art-b368e95941c44f7aa970d6ccff032d45
institution Directory Open Access Journal
issn 2710-3471
language English
last_indexed 2024-03-11T10:53:26Z
publishDate 2020-03-01
publisher Discover STM Publishing Ltd
record_format Article
series BioMedica
spelling doaj.art-b368e95941c44f7aa970d6ccff032d452023-11-13T14:20:02ZengDiscover STM Publishing LtdBioMedica2710-34712020-03-01361656910.51441/BioMedica/5-156Validation of Urdu Translation of DREEM Inventory in a Medical College of LahoreMeher-un-Nisa0Junaid Sarfraz Khan1Fatima Jinnah Medical College, LahoreCMH Lahore Medical &amp; Dental College, Lahore<p><strong>Background and Objective:</strong> Measurement of learning environment is a big challenge in medical education due to complex nature of educational environment such as interaction between students and teachers, learning venue, use of multimedia and other modalities. Introduced in 1997, Dundee Ready Educational Environment Measure (DREEM) is claimed to be a cultural free tool to measure educational environment at undergraduate level. DREEM has been translated and validated in different languages but no study has reported DREEM translation and validation in Urdu Language. This study was carried out to determine validity of Urdu translation of DREEM inventory at an undergraduate medical college in Lahore.<br /><strong>Methods:</strong> This cross-sectional study was carried out at University of Health Sciences Lahore and Fatima Jinnah Medical College Lahore over 2 years (2015-2016) after approval by Institutional Review Board of University of Health Sciences Lahore. Data was collected from 325 undergraduate students using survey method. Urdu translation of DREEM was done by two experts using computer program in page Urdu 2013. Firstly, DREEM questionnaire in English was filled by the participant students. After two weeks, DREEM questionnaire in Urdu was filled by the same students. The DREEM scores in English and Urdu were comparedby applying paired t-test.<br /><strong>Results:</strong> There is no significant difference (P &gt; 0.05) between the DREEM scores in English and Urdu. Thereliability index between 0.7-0.9 was recorded.<br /><strong>Conclusion</strong>: DREEM Inventory has the same validity in Urdu at undergraduate level as in English.</p>https://biomedicapk.com/10.51441/BioMedica/5-156
spellingShingle Meher-un-Nisa
Junaid Sarfraz Khan
Validation of Urdu Translation of DREEM Inventory in a Medical College of Lahore
BioMedica
title Validation of Urdu Translation of DREEM Inventory in a Medical College of Lahore
title_full Validation of Urdu Translation of DREEM Inventory in a Medical College of Lahore
title_fullStr Validation of Urdu Translation of DREEM Inventory in a Medical College of Lahore
title_full_unstemmed Validation of Urdu Translation of DREEM Inventory in a Medical College of Lahore
title_short Validation of Urdu Translation of DREEM Inventory in a Medical College of Lahore
title_sort validation of urdu translation of dreem inventory in a medical college of lahore
url https://biomedicapk.com/10.51441/BioMedica/5-156
work_keys_str_mv AT meherunnisa validationofurdutranslationofdreeminventoryinamedicalcollegeoflahore
AT junaidsarfrazkhan validationofurdutranslationofdreeminventoryinamedicalcollegeoflahore