Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios
En América Latina, la situación de desplazamiento de las lenguas indígenas es un tema que no sólo concierne a la academia y a los movimientos sociales, sino también comienza a ser parte de las políticas públicas de varios países. Desde hace más de tres décadas, la idea de desarrollar alfabetos, cart...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Nacional de Tres de Febrero
2019-07-01
|
Series: | Revista Chuy |
Online Access: | http://www.revistasuntref.com.ar/index.php/chuy/article/view/209 |
_version_ | 1818509148836331520 |
---|---|
author | Lorena Córdova-Hernández |
author_facet | Lorena Córdova-Hernández |
author_sort | Lorena Córdova-Hernández |
collection | DOAJ |
description | En América Latina, la situación de desplazamiento de las lenguas indígenas es un tema que no sólo concierne a la academia y a los movimientos sociales, sino también comienza a ser parte de las políticas públicas de varios países. Desde hace más de tres décadas, la idea de desarrollar alfabetos, cartillas de alfabetización, traducciones español-lengua indígena y sistemas de Educación Bilingüe para la población hablante de estas lenguas se concibió como la forma de reconocer la diversidad cultural y motivar su permanencia. Sin embargo, en la mayoría de casos, este tipo de acciones no fortalecieron el uso y transmisión de las lenguas indígenas. Al contrario, estas estrategias generaron procesos acelerados de grafocentrismo que, actualmente, son espacios simbólicos en disputa. En el caso de textos literario, el desarrollo de la” literatura indigenista” del siglo XX tampoco incidió en la reversión del desplazamiento lingüístico. El presente artículo tiene como objetivo generar, a partir de la experiencia mexicana, una reflexión en torno a la construcción de acervos multimodales como una alternativa de documentación de lenguas indígenas que admita descentrar el grafocentrismo y, a su vez, propiciar procesos de reivindicación identitaria y el desarrollo de prácticas comunicativas a nivel oral, visual y literario en soportes digitales e impresos. De esta manera, los archivos multimodales son una opción contemporánea para el resguardo, el acceso abierto y comunitario al conocimiento cultural y lingüístico de estos pueblos y un recurso para desarrollar y resguardar las diversas narrativas en lenguas indígenas.
Abstract
In Latin America, indigenous language displacement is a subject of interest not only for Academy and Social movements but also various countries have implemented public policies to reverse it. The idea of developing alphabets, Literacy textbooks, Spanish/Indigenous language translation, and Bilingual Education Systems for the Indigenous-speaking population was produced, the last three decades, as a way to recognise cultural diversity and promote its permanence. The majority of the times, however, these kinds of activities did not initially strengthen the indigenous languages' use and transmission. On the contrary, these strategies helped to accelerate graphocentrism processes and are, currently, disputed symbolic spaces. In the case of the literary texts, the development of the "indigenist literature" of the twentieth century did not affect the reversal of language displacement. This paper aims, from Mexican experience, to reflect on the construction of multimodal archives as an alternative to language documentation that allows us decentring the graphocentrism, which in turn should foster processes of identity claims. It is also proposing to develop communicative practices at the oral, visual and literary level on both digital and print media. Multimodal archives are, therefore, a contemporary option to shelter cultural knowledge and to promote open and community access to the linguistic diversity of these peoples. Also, a resource to develop and protect the various narratives in indigenous languages. |
first_indexed | 2024-12-10T22:41:33Z |
format | Article |
id | doaj.art-b403f3936c7f470788d18405f0d1d4ee |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2422-5932 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-12-10T22:41:33Z |
publishDate | 2019-07-01 |
publisher | Universidad Nacional de Tres de Febrero |
record_format | Article |
series | Revista Chuy |
spelling | doaj.art-b403f3936c7f470788d18405f0d1d4ee2022-12-22T01:30:41ZspaUniversidad Nacional de Tres de FebreroRevista Chuy2422-59322019-07-016683106209Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitariosLorena Córdova-Hernández0UNIVERSIDAD AUTÓNOMA BENITO JUÁREZ DE OAXACAEn América Latina, la situación de desplazamiento de las lenguas indígenas es un tema que no sólo concierne a la academia y a los movimientos sociales, sino también comienza a ser parte de las políticas públicas de varios países. Desde hace más de tres décadas, la idea de desarrollar alfabetos, cartillas de alfabetización, traducciones español-lengua indígena y sistemas de Educación Bilingüe para la población hablante de estas lenguas se concibió como la forma de reconocer la diversidad cultural y motivar su permanencia. Sin embargo, en la mayoría de casos, este tipo de acciones no fortalecieron el uso y transmisión de las lenguas indígenas. Al contrario, estas estrategias generaron procesos acelerados de grafocentrismo que, actualmente, son espacios simbólicos en disputa. En el caso de textos literario, el desarrollo de la” literatura indigenista” del siglo XX tampoco incidió en la reversión del desplazamiento lingüístico. El presente artículo tiene como objetivo generar, a partir de la experiencia mexicana, una reflexión en torno a la construcción de acervos multimodales como una alternativa de documentación de lenguas indígenas que admita descentrar el grafocentrismo y, a su vez, propiciar procesos de reivindicación identitaria y el desarrollo de prácticas comunicativas a nivel oral, visual y literario en soportes digitales e impresos. De esta manera, los archivos multimodales son una opción contemporánea para el resguardo, el acceso abierto y comunitario al conocimiento cultural y lingüístico de estos pueblos y un recurso para desarrollar y resguardar las diversas narrativas en lenguas indígenas. Abstract In Latin America, indigenous language displacement is a subject of interest not only for Academy and Social movements but also various countries have implemented public policies to reverse it. The idea of developing alphabets, Literacy textbooks, Spanish/Indigenous language translation, and Bilingual Education Systems for the Indigenous-speaking population was produced, the last three decades, as a way to recognise cultural diversity and promote its permanence. The majority of the times, however, these kinds of activities did not initially strengthen the indigenous languages' use and transmission. On the contrary, these strategies helped to accelerate graphocentrism processes and are, currently, disputed symbolic spaces. In the case of the literary texts, the development of the "indigenist literature" of the twentieth century did not affect the reversal of language displacement. This paper aims, from Mexican experience, to reflect on the construction of multimodal archives as an alternative to language documentation that allows us decentring the graphocentrism, which in turn should foster processes of identity claims. It is also proposing to develop communicative practices at the oral, visual and literary level on both digital and print media. Multimodal archives are, therefore, a contemporary option to shelter cultural knowledge and to promote open and community access to the linguistic diversity of these peoples. Also, a resource to develop and protect the various narratives in indigenous languages.http://www.revistasuntref.com.ar/index.php/chuy/article/view/209 |
spellingShingle | Lorena Córdova-Hernández Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios Revista Chuy |
title | Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios |
title_full | Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios |
title_fullStr | Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios |
title_full_unstemmed | Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios |
title_short | Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios |
title_sort | construccion de acervos multimodales en lenguas indigenas grafocentrismo lectoescritura y procesos identitarios |
url | http://www.revistasuntref.com.ar/index.php/chuy/article/view/209 |
work_keys_str_mv | AT lorenacordovahernandez construcciondeacervosmultimodalesenlenguasindigenasgrafocentrismolectoescriturayprocesosidentitarios |