Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios

En América Latina, la situación de desplazamiento de las lenguas indígenas es un tema que no sólo concierne a la academia y a los movimientos sociales, sino también comienza a ser parte de las políticas públicas de varios países. Desde hace más de tres décadas, la idea de desarrollar alfabetos, cart...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Lorena Córdova-Hernández
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad Nacional de Tres de Febrero 2019-07-01
Series:Revista Chuy
Online Access:http://www.revistasuntref.com.ar/index.php/chuy/article/view/209
_version_ 1818509148836331520
author Lorena Córdova-Hernández
author_facet Lorena Córdova-Hernández
author_sort Lorena Córdova-Hernández
collection DOAJ
description En América Latina, la situación de desplazamiento de las lenguas indígenas es un tema que no sólo concierne a la academia y a los movimientos sociales, sino también comienza a ser parte de las políticas públicas de varios países. Desde hace más de tres décadas, la idea de desarrollar alfabetos, cartillas de alfabetización, traducciones español-lengua indígena y sistemas de Educación Bilingüe para la población hablante de estas lenguas se concibió como la forma de reconocer la diversidad cultural y motivar su permanencia. Sin embargo, en la mayoría de casos, este tipo de acciones no fortalecieron el uso y transmisión de las lenguas indígenas. Al contrario, estas estrategias generaron procesos acelerados de grafocentrismo que, actualmente, son espacios simbólicos en disputa. En el caso de textos literario, el desarrollo de la” literatura indigenista” del siglo XX tampoco incidió en la reversión del desplazamiento lingüístico. El presente artículo tiene como objetivo generar, a partir de la experiencia mexicana, una reflexión en torno a la construcción de acervos multimodales como una alternativa de documentación de lenguas indígenas que admita descentrar el grafocentrismo y, a su vez, propiciar procesos de reivindicación identitaria y el desarrollo de prácticas comunicativas a nivel oral, visual y literario en soportes digitales e impresos. De esta manera, los archivos multimodales son una opción contemporánea para el resguardo, el acceso abierto y comunitario al conocimiento cultural y lingüístico de estos pueblos y un recurso para desarrollar y resguardar las diversas narrativas en lenguas indígenas. Abstract In Latin America, indigenous language displacement is a subject of interest not only for Academy and Social movements but also various countries have implemented public policies to reverse it. The idea of developing alphabets, Literacy textbooks, Spanish/Indigenous language translation, and Bilingual Education Systems for the Indigenous-speaking population was produced, the last three decades, as a way to recognise cultural diversity and promote its permanence.  The majority of the times, however, these kinds of activities did not initially strengthen the indigenous languages' use and transmission. On the contrary, these strategies helped to accelerate graphocentrism processes and are, currently, disputed symbolic spaces. In the case of the literary texts, the development of the "indigenist literature" of the twentieth century did not affect the reversal of language displacement. This paper aims, from Mexican experience, to reflect on the construction of multimodal archives as an alternative to language documentation that allows us decentring the graphocentrism, which in turn should foster processes of identity claims. It is also proposing to develop communicative practices at the oral, visual and literary level on both digital and print media. Multimodal archives are, therefore, a contemporary option to shelter cultural knowledge and to promote open and community access to the linguistic diversity of these peoples. Also, a resource to develop and protect the various narratives in indigenous languages.
first_indexed 2024-12-10T22:41:33Z
format Article
id doaj.art-b403f3936c7f470788d18405f0d1d4ee
institution Directory Open Access Journal
issn 2422-5932
language Spanish
last_indexed 2024-12-10T22:41:33Z
publishDate 2019-07-01
publisher Universidad Nacional de Tres de Febrero
record_format Article
series Revista Chuy
spelling doaj.art-b403f3936c7f470788d18405f0d1d4ee2022-12-22T01:30:41ZspaUniversidad Nacional de Tres de FebreroRevista Chuy2422-59322019-07-016683106209Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitariosLorena Córdova-Hernández0UNIVERSIDAD AUTÓNOMA BENITO JUÁREZ DE OAXACAEn América Latina, la situación de desplazamiento de las lenguas indígenas es un tema que no sólo concierne a la academia y a los movimientos sociales, sino también comienza a ser parte de las políticas públicas de varios países. Desde hace más de tres décadas, la idea de desarrollar alfabetos, cartillas de alfabetización, traducciones español-lengua indígena y sistemas de Educación Bilingüe para la población hablante de estas lenguas se concibió como la forma de reconocer la diversidad cultural y motivar su permanencia. Sin embargo, en la mayoría de casos, este tipo de acciones no fortalecieron el uso y transmisión de las lenguas indígenas. Al contrario, estas estrategias generaron procesos acelerados de grafocentrismo que, actualmente, son espacios simbólicos en disputa. En el caso de textos literario, el desarrollo de la” literatura indigenista” del siglo XX tampoco incidió en la reversión del desplazamiento lingüístico. El presente artículo tiene como objetivo generar, a partir de la experiencia mexicana, una reflexión en torno a la construcción de acervos multimodales como una alternativa de documentación de lenguas indígenas que admita descentrar el grafocentrismo y, a su vez, propiciar procesos de reivindicación identitaria y el desarrollo de prácticas comunicativas a nivel oral, visual y literario en soportes digitales e impresos. De esta manera, los archivos multimodales son una opción contemporánea para el resguardo, el acceso abierto y comunitario al conocimiento cultural y lingüístico de estos pueblos y un recurso para desarrollar y resguardar las diversas narrativas en lenguas indígenas. Abstract In Latin America, indigenous language displacement is a subject of interest not only for Academy and Social movements but also various countries have implemented public policies to reverse it. The idea of developing alphabets, Literacy textbooks, Spanish/Indigenous language translation, and Bilingual Education Systems for the Indigenous-speaking population was produced, the last three decades, as a way to recognise cultural diversity and promote its permanence.  The majority of the times, however, these kinds of activities did not initially strengthen the indigenous languages' use and transmission. On the contrary, these strategies helped to accelerate graphocentrism processes and are, currently, disputed symbolic spaces. In the case of the literary texts, the development of the "indigenist literature" of the twentieth century did not affect the reversal of language displacement. This paper aims, from Mexican experience, to reflect on the construction of multimodal archives as an alternative to language documentation that allows us decentring the graphocentrism, which in turn should foster processes of identity claims. It is also proposing to develop communicative practices at the oral, visual and literary level on both digital and print media. Multimodal archives are, therefore, a contemporary option to shelter cultural knowledge and to promote open and community access to the linguistic diversity of these peoples. Also, a resource to develop and protect the various narratives in indigenous languages.http://www.revistasuntref.com.ar/index.php/chuy/article/view/209
spellingShingle Lorena Córdova-Hernández
Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios
Revista Chuy
title Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios
title_full Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios
title_fullStr Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios
title_full_unstemmed Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios
title_short Construcción de acervos multimodales en lenguas indígenas: grafocentrismo, lectoescritura y procesos identitarios
title_sort construccion de acervos multimodales en lenguas indigenas grafocentrismo lectoescritura y procesos identitarios
url http://www.revistasuntref.com.ar/index.php/chuy/article/view/209
work_keys_str_mv AT lorenacordovahernandez construcciondeacervosmultimodalesenlenguasindigenasgrafocentrismolectoescriturayprocesosidentitarios