La ludoterapia en las clases de pronunciación: ¿Qué tal o qué chal?

Las consonantes oclusivas /p, t, k, b, d, g/ tienen dos fases en su producción. En la fase de cierre, los dos articuladores se juntan.[1] En la fase de apertura, los articuladores se separan para dar paso a la vocal que sigue (generalmente). El tiempo que tarda en oírse la vocal después de la apertu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marta Saceda Ulloa
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universitat de València 2012-08-01
Series:Foro de profesores de Español como Lengua Extranjera
Online Access:https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/6623
_version_ 1818489263778430976
author Marta Saceda Ulloa
author_facet Marta Saceda Ulloa
author_sort Marta Saceda Ulloa
collection DOAJ
description Las consonantes oclusivas /p, t, k, b, d, g/ tienen dos fases en su producción. En la fase de cierre, los dos articuladores se juntan.[1] En la fase de apertura, los articuladores se separan para dar paso a la vocal que sigue (generalmente). El tiempo que tarda en oírse la vocal después de la apertura (es decir, el tiempo que tardan las cuerdas vocales en vibrar) es mayor en alemán e inglés que en español. En las oclusivas /p, t, k/ de esas lenguas, durante este silencio, el aire se acumula y sale bruscamente con un chasquido, [p?, t?, k?]. Ese chasquido o aspiración hace que las percibimos como más fuertes. El alumnado sabe que ambos grupos de oclusivas  (/p, t, k/ y /b, d, g/) existen tanto en Español como en su lengua materna y, entonces, asimilan los valores que éstas adoptan en su lengua materna también para español. El error de transferir los valores y reglas fonológicas de su lengua materna causa problemas no sólo en las destrezas orales sino también en la ortografía y la lectura. El alumnado necesita una gran concentración para entender y para ser entendido y, con todo, tienen menos éxito en la comunicación. Además, cuando quieren escribir ‘pan’ podemos encontramos que lo que se ha escrito ha sido ‘ban’ porque, al ser más tensas sus oclusivas, su /b, d, g/ casi coincide con nuestro /p, t, k/. Para corregir las oclusivas hay que comenzar eliminando la aspiración, es decir, suavizando los valores más extremos. [1] Los labios en /b, p/, la punta de la lengua y los alvéolos en /t, d/ y el dorso de la lengua y el velo del paladar en /k, g/.
first_indexed 2024-12-10T17:01:53Z
format Article
id doaj.art-b498fd29fe8a4bcbb3897e58798b1ff5
institution Directory Open Access Journal
issn 1886-337X
language Spanish
last_indexed 2024-12-10T17:01:53Z
publishDate 2012-08-01
publisher Universitat de València
record_format Article
series Foro de profesores de Español como Lengua Extranjera
spelling doaj.art-b498fd29fe8a4bcbb3897e58798b1ff52022-12-22T01:40:34ZspaUniversitat de ValènciaForo de profesores de Español como Lengua Extranjera1886-337X2012-08-018010.7203/foroele.v8i0.66235573La ludoterapia en las clases de pronunciación: ¿Qué tal o qué chal?Marta Saceda Ulloa0Universidad de BurgosLas consonantes oclusivas /p, t, k, b, d, g/ tienen dos fases en su producción. En la fase de cierre, los dos articuladores se juntan.[1] En la fase de apertura, los articuladores se separan para dar paso a la vocal que sigue (generalmente). El tiempo que tarda en oírse la vocal después de la apertura (es decir, el tiempo que tardan las cuerdas vocales en vibrar) es mayor en alemán e inglés que en español. En las oclusivas /p, t, k/ de esas lenguas, durante este silencio, el aire se acumula y sale bruscamente con un chasquido, [p?, t?, k?]. Ese chasquido o aspiración hace que las percibimos como más fuertes. El alumnado sabe que ambos grupos de oclusivas  (/p, t, k/ y /b, d, g/) existen tanto en Español como en su lengua materna y, entonces, asimilan los valores que éstas adoptan en su lengua materna también para español. El error de transferir los valores y reglas fonológicas de su lengua materna causa problemas no sólo en las destrezas orales sino también en la ortografía y la lectura. El alumnado necesita una gran concentración para entender y para ser entendido y, con todo, tienen menos éxito en la comunicación. Además, cuando quieren escribir ‘pan’ podemos encontramos que lo que se ha escrito ha sido ‘ban’ porque, al ser más tensas sus oclusivas, su /b, d, g/ casi coincide con nuestro /p, t, k/. Para corregir las oclusivas hay que comenzar eliminando la aspiración, es decir, suavizando los valores más extremos. [1] Los labios en /b, p/, la punta de la lengua y los alvéolos en /t, d/ y el dorso de la lengua y el velo del paladar en /k, g/.https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/6623
spellingShingle Marta Saceda Ulloa
La ludoterapia en las clases de pronunciación: ¿Qué tal o qué chal?
Foro de profesores de Español como Lengua Extranjera
title La ludoterapia en las clases de pronunciación: ¿Qué tal o qué chal?
title_full La ludoterapia en las clases de pronunciación: ¿Qué tal o qué chal?
title_fullStr La ludoterapia en las clases de pronunciación: ¿Qué tal o qué chal?
title_full_unstemmed La ludoterapia en las clases de pronunciación: ¿Qué tal o qué chal?
title_short La ludoterapia en las clases de pronunciación: ¿Qué tal o qué chal?
title_sort la ludoterapia en las clases de pronunciacion que tal o que chal
url https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/6623
work_keys_str_mv AT martasacedaulloa laludoterapiaenlasclasesdepronunciacionquetaloquechal