Primeros registros léxicos de algunos préstamos del guaraní

En la segunda mitad del siglo XX, obras como la de Uriel Weinreich: Languages in contact (1953) han ayudado a revalorizar la importancia del contacto de lenguas como fenómeno que explicaría muchos cambios lingüísticos. A través del estudio de fuentes lexicográficas, este trabajo pretende analizar: (...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Yliana Rodríguez
Format: Article
Language:Spanish
Published: Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española 2017-12-01
Series:Res Diachronicae Virtual
Subjects:
Online Access:https://resdiachronicae.files.wordpress.com/2018/01/resdi15-4-rodriguez.pdf
_version_ 1797660262664241152
author Yliana Rodríguez
author_facet Yliana Rodríguez
author_sort Yliana Rodríguez
collection DOAJ
description En la segunda mitad del siglo XX, obras como la de Uriel Weinreich: Languages in contact (1953) han ayudado a revalorizar la importancia del contacto de lenguas como fenómeno que explicaría muchos cambios lingüísticos. A través del estudio de fuentes lexicográficas, este trabajo pretende analizar: (i) la etimología, (ii) la dispersión diatópica, (iii) las primeras consignaciones en la norma y (iv) la evolución del significado de un grupo de guaranismos presentes en el mundo hispano. Se seleccionaron guaranismos del español hablado en Uruguay, estos incluyen —en gran medida, pero no exclusivamente— piezas léxicas relativas a la fauna y a la flora autóctonas. El estudio concluye que hay consenso sobre el origen de los lemas, que los préstamos cuentan con una sensible dispersión geográfica en Iberoamérica, que comienzan a aparecer en diccionarios a principios del siglo XVIII, y que, en la mayoría de los casos, han mantenido su significado más antiguo consignado.
first_indexed 2024-03-11T18:28:13Z
format Article
id doaj.art-b4a7eaa0c19043faa6365c8637eed14b
institution Directory Open Access Journal
issn 1887-3553
language Spanish
last_indexed 2024-03-11T18:28:13Z
publishDate 2017-12-01
publisher Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española
record_format Article
series Res Diachronicae Virtual
spelling doaj.art-b4a7eaa0c19043faa6365c8637eed14b2023-10-13T14:20:56ZspaAsociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua EspañolaRes Diachronicae Virtual1887-35532017-12-01155269Primeros registros léxicos de algunos préstamos del guaraníYliana Rodríguez0Universidad de la República, UruguayEn la segunda mitad del siglo XX, obras como la de Uriel Weinreich: Languages in contact (1953) han ayudado a revalorizar la importancia del contacto de lenguas como fenómeno que explicaría muchos cambios lingüísticos. A través del estudio de fuentes lexicográficas, este trabajo pretende analizar: (i) la etimología, (ii) la dispersión diatópica, (iii) las primeras consignaciones en la norma y (iv) la evolución del significado de un grupo de guaranismos presentes en el mundo hispano. Se seleccionaron guaranismos del español hablado en Uruguay, estos incluyen —en gran medida, pero no exclusivamente— piezas léxicas relativas a la fauna y a la flora autóctonas. El estudio concluye que hay consenso sobre el origen de los lemas, que los préstamos cuentan con una sensible dispersión geográfica en Iberoamérica, que comienzan a aparecer en diccionarios a principios del siglo XVIII, y que, en la mayoría de los casos, han mantenido su significado más antiguo consignado.https://resdiachronicae.files.wordpress.com/2018/01/resdi15-4-rodriguez.pdfguaranismos préstamo léxico español del uruguay lingüística del corpus
spellingShingle Yliana Rodríguez
Primeros registros léxicos de algunos préstamos del guaraní
Res Diachronicae Virtual
guaranismos
préstamo léxico
español del uruguay
lingüística del corpus
title Primeros registros léxicos de algunos préstamos del guaraní
title_full Primeros registros léxicos de algunos préstamos del guaraní
title_fullStr Primeros registros léxicos de algunos préstamos del guaraní
title_full_unstemmed Primeros registros léxicos de algunos préstamos del guaraní
title_short Primeros registros léxicos de algunos préstamos del guaraní
title_sort primeros registros lexicos de algunos prestamos del guarani
topic guaranismos
préstamo léxico
español del uruguay
lingüística del corpus
url https://resdiachronicae.files.wordpress.com/2018/01/resdi15-4-rodriguez.pdf
work_keys_str_mv AT ylianarodriguez primerosregistroslexicosdealgunosprestamosdelguarani