Interpreter, interlocutor, intermediary, traitress: An exemplary figure in chicana literature and culture
La Malinche, Cortés’ interpreter and both real and symbolic mother of the mestizo race, is a paradigmatic figure in Mexican and Chicano/a cultures, in which she comes to represent an embodiment of national and linguistic betrayal. By employing postcolonial and gender studies perspectives, this arti...
Main Author: | Tereza Jiroutová Kynčlová |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Pardubice
2012-12-01
|
Series: | American and British Studies Annual |
Subjects: | |
Online Access: | https://absa.upce.cz/index.php/absa/article/view/2213 |
Similar Items
-
Liminalities and Displacements: The Rites of Passage to Self-Identification in Chicano Writings
by: Sophia Emmanouilidou
Published: (2013-06-01) -
La Onda, Aztlán et la Raza : usages politiques et appropriation d'une mémoire collective indigène dans Bound by honor
by: Yohann Le Moigne -
PICTURE OF AN ESSENTIAL AND AN UNESSENTIAL SELF IN A COMPARATIVE FRAME: A PRELIMINARY STUDY ON CHINESE AND CHICANA LITERATURES
by: Meryem AYAN Feryal ÇUBUKÇU
Published: (2016-01-01) -
Imperialism and the origins of Mexican culture /
by: Maclachlan, Colin M., author
Published: (2015) -
Lo monstruoso femenino como revisitación de la frontera México-Estados Unidos: deshumanización y barbarie en From dusk till dawn (1996)=The monstruous-feminine as a revamping of the U.S.-Mexico Border: dehumanization and savagery in From dusk till dawn (1996)
by: Noelia Gregorio Fernández
Published: (2021-12-01)