Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang Golširí
Hušang Golširí se ha considerado uno de los autores iraníes más importantes del siglo XX. Su empleo simultáneo de técnicas vanguardistas y argumentos socialmente polémicos caracterizan una obra que rechaza tajantemente el realismo sin nunca alejarse de la realidad. Aquí se presenta la primera tradu...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
El Colegio de México, A.C.
2023-08-01
|
Series: | Estudios de Asia y África |
Subjects: | |
Online Access: | https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2743 |
_version_ | 1797743331720036352 |
---|---|
author | José Darío Martínez Milantchi |
author_facet | José Darío Martínez Milantchi |
author_sort | José Darío Martínez Milantchi |
collection | DOAJ |
description |
Hušang Golširí se ha considerado uno de los autores iraníes más importantes del siglo XX. Su empleo simultáneo de técnicas vanguardistas y argumentos socialmente polémicos caracterizan una obra que rechaza tajantemente el realismo sin nunca alejarse de la realidad. Aquí se presenta la primera traducción al español de su ensayo “Yo no he vivido, quiero ser otros”, donde discute su apreciación del escritor argentino Jorge Luis Borges.
|
first_indexed | 2024-03-12T14:53:56Z |
format | Article |
id | doaj.art-b629c544672342d4b32e20eaf2b815fe |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0185-0164 2448-654X |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-03-12T14:53:56Z |
publishDate | 2023-08-01 |
publisher | El Colegio de México, A.C. |
record_format | Article |
series | Estudios de Asia y África |
spelling | doaj.art-b629c544672342d4b32e20eaf2b815fe2023-08-15T05:50:32ZspaEl Colegio de México, A.C.Estudios de Asia y África0185-01642448-654X2023-08-0158310.24201/eaa.v58i3.2743Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang GolširíJosé Darío Martínez Milantchi0Universidad Nacional Autónoma de México Hušang Golširí se ha considerado uno de los autores iraníes más importantes del siglo XX. Su empleo simultáneo de técnicas vanguardistas y argumentos socialmente polémicos caracterizan una obra que rechaza tajantemente el realismo sin nunca alejarse de la realidad. Aquí se presenta la primera traducción al español de su ensayo “Yo no he vivido, quiero ser otros”, donde discute su apreciación del escritor argentino Jorge Luis Borges. https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2743GolširíBorgesiranípersatraducción |
spellingShingle | José Darío Martínez Milantchi Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang Golširí Estudios de Asia y África Golširí Borges iraní persa traducción |
title | Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang Golširí |
title_full | Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang Golširí |
title_fullStr | Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang Golširí |
title_full_unstemmed | Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang Golširí |
title_short | Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang Golširí |
title_sort | borges y la transformacion de la escritura yo no he vivido quiero ser otros de husang golsiri |
topic | Golširí Borges iraní persa traducción |
url | https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2743 |
work_keys_str_mv | AT josedariomartinezmilantchi borgesylatransformaciondelaescriturayonohevividoquieroserotrosdehusanggolsiri |