Translation as a Test for the Explicit-Implicit Distinction
The paper will first present Kripke’s “translation test” to identify any semantic ambiguity and his claim, against Donnellan, that we should not expect to disambiguate the referential vs. attributive uses of definite descriptions via translation into another language. Second, the paper will discu...
Main Author: | Ervas, Francesca |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Fondazione Università Ca’ Foscari
2022-12-01
|
Series: | JoLMA |
Subjects: | |
Online Access: | http://doi.org/10.30687/Jolma/2723-9640/2022/02/006 |
Similar Items
-
L’implicite et l’interface sémantique-pragmatique : où passe la frontière ?
by: Jacques Moeschler -
Sens implicite, implicatures et principes d’inférence
by: Olivier SIMONIN -
Literal meaning: A first step to meaning interpretation
by: Abuarrah Sufyan
Published: (2018-12-01) -
STEREOTYPICAL REPRESENTATION OF YOUTH IN THE MODERN ENGLISH LITERARY DISCOURSE
by: Olga V. Beshlei
Published: (2019-06-01) -
A Paradox for the Existence Predicate
by: Uwe Meixner
Published: (2022-06-01)