"L’ALTROPARLANTE". RICERCA, SPERIMENTAZIONE E DIDATTICA PLURILINGUE NELLA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA: IL COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE FRA APPROCCIO INTERCULTURALE E TRANSLANGUAGING

Il concetto di translanguaging come pratica didattica è da alcuni anni al centro del dibattito accademico internazionale nei campi della sociolinguistica e della linguistica educativa. Le sue sperimentazioni in contesto scolastico, in una cornice di valorizzazione del plurilinguismo e di legittimazi...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Valentina Carbonara, Andrea Scibetta, Carla Bagna
Format: Article
Language:English
Published: Milano University Press 2020-06-01
Series:Italiano LinguaDue
Online Access:https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/13766
_version_ 1797706004935213056
author Valentina Carbonara
Andrea Scibetta
Carla Bagna
author_facet Valentina Carbonara
Andrea Scibetta
Carla Bagna
author_sort Valentina Carbonara
collection DOAJ
description Il concetto di translanguaging come pratica didattica è da alcuni anni al centro del dibattito accademico internazionale nei campi della sociolinguistica e della linguistica educativa. Le sue sperimentazioni in contesto scolastico, in una cornice di valorizzazione del plurilinguismo e di legittimazione dei repertori linguistici plurali, sono in costante aumento, sia in Nord America sia in Europa. Il presente contributo ha l’obiettivo di presentare alcune buone pratiche di didattica plurilingue basate sul paradigma del translanguaging e sperimentate nell’ambito del progetto “L’AltRoparlante”, portato avanti in cinque scuole italiane a partire dal 2016. Le attività iniziate dal 2016 non si sono mai interrotte e hanno permesso di costruire una progettazione a medio-lungo termine. Innanzitutto verrà fornito uno sguardo di insieme sulla didattica plurilingue in Italia, in modo particolare nella sua dimensione complementare rispetto alla didattica interculturale, e contestualizzato il paradigma del translanguaging come pratica didattica nel sistema scolastico italiano. In seguito ci focalizzeremo su due casi di studio relativi a pratiche translinguistiche in attività condotte nell’ambito del progetto “L’AltRoparlante” in due scuole primarie durante l’orario curriculare, anche con il coinvolgimento dei genitori degli alunni coinvolti. Attraverso l’analisi dei due casi di studio sarà possibile mettere in evidenza quanto la legittimazione simbolica e didattica dei repertori plurilingui possa incoraggiare la consapevolezza dei diritti linguistici da un lato, e la moltiplicazione di pratiche discorsive translinguistiche dall’altro.   The other speaker. Research, experimentation and multilingual didactics in primary and secondary school: the involvement of families between the intercultural approach and translanguaging The concept of translanguaging as a teaching practice has been at the center of the international educational debate in the fields of sociolinguistics and educational linguistics for some years now.  Experimentation in a school context, within a framework of valorization of plurilingualism and legitimization of plural language repertoires, is constantly increasing, both in North America and in Europe. This paper aims to present some good practices for multilingual didactics based on the translanguaging paradigm and experienced in the project “L'AltRoparlante”, carried out in five Italian schools starting from 2016. The activities, which started in 2016, are ongoing and part of a medium-long term project. First of all, an overview of multilingual didactics in Italy will be provided, particularly in comparison to intercultural didactics. The paradigm of translanguaging as a teaching practice in the Italian school system will be contextualized. Afterwards, we will focus on two case studies related to translinguistic practices in activities carried out within the project “L’AltRoparlante” in two primary schools during the curricular hours, with the involvement of the parents of the pupils involved. Thanks to the analysis of the two case studies, it will be possible to highlight how the symbolic and didactic legitimation of multilingual repertoires can encourage the awareness of linguistic rights on the one hand and the multiplication of translinguistic discursive practices on the other.
first_indexed 2024-03-12T05:44:45Z
format Article
id doaj.art-b6f76061bc334f3f85313368d8263e30
institution Directory Open Access Journal
issn 2037-3597
language English
last_indexed 2024-03-12T05:44:45Z
publishDate 2020-06-01
publisher Milano University Press
record_format Article
series Italiano LinguaDue
spelling doaj.art-b6f76061bc334f3f85313368d8263e302023-09-03T05:42:44ZengMilano University PressItaliano LinguaDue2037-35972020-06-0112110.13130/2037-3597/13766"L’ALTROPARLANTE". RICERCA, SPERIMENTAZIONE E DIDATTICA PLURILINGUE NELLA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA: IL COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE FRA APPROCCIO INTERCULTURALE E TRANSLANGUAGINGValentina CarbonaraAndrea ScibettaCarla BagnaIl concetto di translanguaging come pratica didattica è da alcuni anni al centro del dibattito accademico internazionale nei campi della sociolinguistica e della linguistica educativa. Le sue sperimentazioni in contesto scolastico, in una cornice di valorizzazione del plurilinguismo e di legittimazione dei repertori linguistici plurali, sono in costante aumento, sia in Nord America sia in Europa. Il presente contributo ha l’obiettivo di presentare alcune buone pratiche di didattica plurilingue basate sul paradigma del translanguaging e sperimentate nell’ambito del progetto “L’AltRoparlante”, portato avanti in cinque scuole italiane a partire dal 2016. Le attività iniziate dal 2016 non si sono mai interrotte e hanno permesso di costruire una progettazione a medio-lungo termine. Innanzitutto verrà fornito uno sguardo di insieme sulla didattica plurilingue in Italia, in modo particolare nella sua dimensione complementare rispetto alla didattica interculturale, e contestualizzato il paradigma del translanguaging come pratica didattica nel sistema scolastico italiano. In seguito ci focalizzeremo su due casi di studio relativi a pratiche translinguistiche in attività condotte nell’ambito del progetto “L’AltRoparlante” in due scuole primarie durante l’orario curriculare, anche con il coinvolgimento dei genitori degli alunni coinvolti. Attraverso l’analisi dei due casi di studio sarà possibile mettere in evidenza quanto la legittimazione simbolica e didattica dei repertori plurilingui possa incoraggiare la consapevolezza dei diritti linguistici da un lato, e la moltiplicazione di pratiche discorsive translinguistiche dall’altro.   The other speaker. Research, experimentation and multilingual didactics in primary and secondary school: the involvement of families between the intercultural approach and translanguaging The concept of translanguaging as a teaching practice has been at the center of the international educational debate in the fields of sociolinguistics and educational linguistics for some years now.  Experimentation in a school context, within a framework of valorization of plurilingualism and legitimization of plural language repertoires, is constantly increasing, both in North America and in Europe. This paper aims to present some good practices for multilingual didactics based on the translanguaging paradigm and experienced in the project “L'AltRoparlante”, carried out in five Italian schools starting from 2016. The activities, which started in 2016, are ongoing and part of a medium-long term project. First of all, an overview of multilingual didactics in Italy will be provided, particularly in comparison to intercultural didactics. The paradigm of translanguaging as a teaching practice in the Italian school system will be contextualized. Afterwards, we will focus on two case studies related to translinguistic practices in activities carried out within the project “L’AltRoparlante” in two primary schools during the curricular hours, with the involvement of the parents of the pupils involved. Thanks to the analysis of the two case studies, it will be possible to highlight how the symbolic and didactic legitimation of multilingual repertoires can encourage the awareness of linguistic rights on the one hand and the multiplication of translinguistic discursive practices on the other.https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/13766
spellingShingle Valentina Carbonara
Andrea Scibetta
Carla Bagna
"L’ALTROPARLANTE". RICERCA, SPERIMENTAZIONE E DIDATTICA PLURILINGUE NELLA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA: IL COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE FRA APPROCCIO INTERCULTURALE E TRANSLANGUAGING
Italiano LinguaDue
title "L’ALTROPARLANTE". RICERCA, SPERIMENTAZIONE E DIDATTICA PLURILINGUE NELLA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA: IL COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE FRA APPROCCIO INTERCULTURALE E TRANSLANGUAGING
title_full "L’ALTROPARLANTE". RICERCA, SPERIMENTAZIONE E DIDATTICA PLURILINGUE NELLA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA: IL COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE FRA APPROCCIO INTERCULTURALE E TRANSLANGUAGING
title_fullStr "L’ALTROPARLANTE". RICERCA, SPERIMENTAZIONE E DIDATTICA PLURILINGUE NELLA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA: IL COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE FRA APPROCCIO INTERCULTURALE E TRANSLANGUAGING
title_full_unstemmed "L’ALTROPARLANTE". RICERCA, SPERIMENTAZIONE E DIDATTICA PLURILINGUE NELLA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA: IL COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE FRA APPROCCIO INTERCULTURALE E TRANSLANGUAGING
title_short "L’ALTROPARLANTE". RICERCA, SPERIMENTAZIONE E DIDATTICA PLURILINGUE NELLA SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA: IL COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE FRA APPROCCIO INTERCULTURALE E TRANSLANGUAGING
title_sort l altroparlante ricerca sperimentazione e didattica plurilingue nella scuola primaria e secondaria il coinvolgimento delle famiglie fra approccio interculturale e translanguaging
url https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/13766
work_keys_str_mv AT valentinacarbonara laltroparlantericercasperimentazioneedidatticaplurilinguenellascuolaprimariaesecondariailcoinvolgimentodellefamigliefraapprocciointerculturaleetranslanguaging
AT andreascibetta laltroparlantericercasperimentazioneedidatticaplurilinguenellascuolaprimariaesecondariailcoinvolgimentodellefamigliefraapprocciointerculturaleetranslanguaging
AT carlabagna laltroparlantericercasperimentazioneedidatticaplurilinguenellascuolaprimariaesecondariailcoinvolgimentodellefamigliefraapprocciointerculturaleetranslanguaging