Il gioco caleidoscopico delle riscritture benniane
Après avoir proposé un cadre théorique des différents types de relations hypotextuelles, cet article analyse la manière dont Stefano Benni décline les différentes formes de parodies, passant du pastiche à la charge. Le corpus prend en compte les œuvres les plus typiquement postmodernes dans lesquell...
Main Author: | Stefano Magni |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Université d'Aix-Marseille
2020-02-01
|
Series: | Cahiers d’Études Romanes |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/etudesromanes/10473 |
Similar Items
-
Alice no país da tradução - Análise da tradução para o português da novela Alice, do livro La grammatica di Dio, de Stefano Benni Alice no país da tradução - Análise da tradução para o português da novela Alice, do livro La grammatica di Dio, de Stefano Benni
by: Simone Lopes de ALMEIDA
Published: (2012-06-01) -
Ironie, humour, fantastique : clés de l’univers de Stefano Benni
by: Judith Obert
Published: (2000-01-01) -
La sessualità come modalità della narrazione nei romanzi di Stefano Benni
by: Francesca Nava
Published: (2016-10-01) -
Quand l’écriture graphique de Stefano Benni rencontre le dessin
by: Judith Obert
Published: (2018-11-01) -
Is parody dangerous?
by: Sergey Troitskiy
Published: (2021-07-01)