Wenancjusz Fortunat, Poezje Wybór. Z języka łacińskiego przełożył, wstępem poprzedził i objaśnieniem opatrzył ks. Tadeusz Gacia, Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II, Lublin 2018, ss. 289.
Main Author: | Augustyn Eckmann |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
The John Paul II Catholic University of Lublin
2022-03-01
|
Series: | Vox Patrum |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopisma.kul.pl/index.php/vp/article/view/12988 |
Similar Items
-
Wenancjusz Fortunat, Wiersze opisowo-laudacyjne (Carmina I 19; I 20; III 12, CPL 1033)
by: Tadeusz Gacia, et al.
Published: (2018-12-01) -
Wenancjusz Fortunat, Wiersze do pani Radegundy (Carmina ad domnam Radegundem: Mens fecunda Deo, Unde mihi rediit, Mater opima decens)
by: Tadeusz Gacia
Published: (2010-07-01) -
Wenancjusz Fortunat, Wiersze o znakomitych matronach: Bertoarze, Bertechildzie, Palatynie i Armentarii (Carmina II 11; VI 4; VII 6; X 15, CPL 1033)
by: Tadeusz Gacia
Published: (2016-12-01) -
Beda Czcigodny, Natura wszechświata. Czas i jego rodzaje. Rachuba czasu, Tłumaczenie zbiorowe z języka łacińskiego, red. T. Gacia, wstęp H. Wąsowicz, objaśnienia N. Turkiewicz, Towarzystwo Naukowe KUL, Lublin 2015, ss. 352.
by: Augustyn Eckmann
Published: (2021-12-01) -
Amalariusz z Metzu, Dzieła, Tom I: Święte obrzędy Kościoła, Przekład zbiorowy z języka łacińskiego, redakcja ks. Tadeusz Gacia, wstęp ks. Janusz A. Ihnatowicz, przypisy i bibliografia Agnieszka Strycharczuk. Towarzystwo Naukowe KUL, Lublin 2016, ss. 498.
by: Augustyn Eckmann
Published: (2022-03-01)