La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción
La gestión terminológica es uno de los mayores desafíos de la traducción especializada, pues los términos condensan el conocimiento especializado y aseguran la concisión y la precisión del discurso. Por tanto, es fundamental que los traductores desarrollen la competencia terminológica para resolve...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2021-07-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/345133 |
_version_ | 1797393554854641664 |
---|---|
author | Javiera Vergara Toro Sabela Fernández-Silva |
author_facet | Javiera Vergara Toro Sabela Fernández-Silva |
author_sort | Javiera Vergara Toro |
collection | DOAJ |
description |
La gestión terminológica es uno de los mayores desafíos de la traducción especializada, pues los términos condensan el conocimiento especializado y aseguran la concisión y la precisión del discurso. Por tanto, es fundamental que los traductores desarrollen la competencia terminológica para resolver problemas terminológicos en la traducción y elaborar recursos terminológicos propios. La presente investigación, por un lado, define teóricamente la competencia terminológica del traductor especializado y la sitúa dentro del modelo de competencia traductora del grupo PACTE; y por otro, propone dos instrumentos para medir la competencia terminológica en la traducción. Los instrumentos, una tarea de traducción especializada y una entrevista semiestructurada retrospectiva llevada a cabo con posterioridad a la traducción, fueron evaluados mediante un estudio piloto realizado con cinco estudiantes avanzados de traducción. Los resultados de la aplicación de los instrumentos permitieron evaluar la eficacia de estos en la medición de cada una de las seis habilidades en las que se desglosó operacionalmente la competencia terminológica, así como identificar el nivel de logro de los estudiantes en cada una de ellas.
|
first_indexed | 2024-03-09T00:05:26Z |
format | Article |
id | doaj.art-b83842313bb04488bd4cacc6cbd53b9b |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2011-799X |
language | English |
last_indexed | 2024-03-09T00:05:26Z |
publishDate | 2021-07-01 |
publisher | Universidad de Antioquia |
record_format | Article |
series | Mutatis Mutandis |
spelling | doaj.art-b83842313bb04488bd4cacc6cbd53b9b2023-12-12T13:29:27ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2021-07-0114210.17533/udea.mut.v14n2a07La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducciónJaviera Vergara Toro0Sabela Fernández-Silva1Pontificia Universidad Católica de ValparaísoPontificia Universidad Católica de Valparaíso La gestión terminológica es uno de los mayores desafíos de la traducción especializada, pues los términos condensan el conocimiento especializado y aseguran la concisión y la precisión del discurso. Por tanto, es fundamental que los traductores desarrollen la competencia terminológica para resolver problemas terminológicos en la traducción y elaborar recursos terminológicos propios. La presente investigación, por un lado, define teóricamente la competencia terminológica del traductor especializado y la sitúa dentro del modelo de competencia traductora del grupo PACTE; y por otro, propone dos instrumentos para medir la competencia terminológica en la traducción. Los instrumentos, una tarea de traducción especializada y una entrevista semiestructurada retrospectiva llevada a cabo con posterioridad a la traducción, fueron evaluados mediante un estudio piloto realizado con cinco estudiantes avanzados de traducción. Los resultados de la aplicación de los instrumentos permitieron evaluar la eficacia de estos en la medición de cada una de las seis habilidades en las que se desglosó operacionalmente la competencia terminológica, así como identificar el nivel de logro de los estudiantes en cada una de ellas. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/345133competencia terminológicatraducción especializadaformación de traductoresmetodología del trabajo terminológicogestión terminológica |
spellingShingle | Javiera Vergara Toro Sabela Fernández-Silva La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción Mutatis Mutandis competencia terminológica traducción especializada formación de traductores metodología del trabajo terminológico gestión terminológica |
title | La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción |
title_full | La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción |
title_fullStr | La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción |
title_full_unstemmed | La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción |
title_short | La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción |
title_sort | la competencia terminologica en la traduccion especializada definicion y propuesta de medicion en estudiantes de traduccion |
topic | competencia terminológica traducción especializada formación de traductores metodología del trabajo terminológico gestión terminológica |
url | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/345133 |
work_keys_str_mv | AT javieravergaratoro lacompetenciaterminologicaenlatraduccionespecializadadefinicionypropuestademedicionenestudiantesdetraduccion AT sabelafernandezsilva lacompetenciaterminologicaenlatraduccionespecializadadefinicionypropuestademedicionenestudiantesdetraduccion |