Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy

Abstract Background In 2014, a large metropolitan mental health service in Australia developed a senior role (Lead Research Occupational Therapist) to address an identified need for greater research and knowledge translation, and associated capacity building. The aim of this study was to evaluate th...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Danielle Hitch, Kate Lhuede, Lindsay Vernon, Genevieve Pepin, Karen Stagnitti
Format: Article
Language:English
Published: BMC 2019-03-01
Series:BMC Health Services Research
Subjects:
Online Access:http://link.springer.com/article/10.1186/s12913-019-3971-y
_version_ 1818141960432517120
author Danielle Hitch
Kate Lhuede
Lindsay Vernon
Genevieve Pepin
Karen Stagnitti
author_facet Danielle Hitch
Kate Lhuede
Lindsay Vernon
Genevieve Pepin
Karen Stagnitti
author_sort Danielle Hitch
collection DOAJ
description Abstract Background In 2014, a large metropolitan mental health service in Australia developed a senior role (Lead Research Occupational Therapist) to address an identified need for greater research and knowledge translation, and associated capacity building. The aim of this study was to evaluate the impact, in the first 2.5 years, of this role across a range of variables. Methods Multiple methods were used to gather a comprehensive range of data. Workforce surveys were completed both online and in hard copy in early 2014 (n = 42) and late 2016 (n = 44). Research key performance indicators (academic, research production and cultural) were also identified for measurement over time. The data from these surveys were analysed using descriptive and inductive analysis, and also with social network analysis. Results This role has demonstrated positive outcomes across a range of variables. There was a medium effect on the quantity of participation in quality assurance and knowledge translation activities by the workforce. Most knowledge translation behaviours were occurring regularly, although several were absent. An improving trend in attitudes towards evidence-based practice was recorded, and perceptions of the knowledge translation role were generally positive. The Lead Research Occupational Therapist moved from the periphery to the centre of the evidence based practice social network. Improved awareness of other clinicians deploying evidence based practice was observed, and the frequency of interaction between clinicians increased. The role has met all key performance indicators, across the academic, research production and cultural domains. Conclusions The shift in focus of this role from research to knowledge translation has produced tangible outcomes for the occupational therapy workforce. These achievements have had a positive impact on the sustainability of the role, which will be continued for at least another two years. An ongoing challenge is to directly measure the impact of this role on outcomes for people with mental illness and their carers.
first_indexed 2024-12-11T11:08:11Z
format Article
id doaj.art-b94e89aad2d6493fac9e076bc0042910
institution Directory Open Access Journal
issn 1472-6963
language English
last_indexed 2024-12-11T11:08:11Z
publishDate 2019-03-01
publisher BMC
record_format Article
series BMC Health Services Research
spelling doaj.art-b94e89aad2d6493fac9e076bc00429102022-12-22T01:09:39ZengBMCBMC Health Services Research1472-69632019-03-0119111210.1186/s12913-019-3971-yLongitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapyDanielle Hitch0Kate Lhuede1Lindsay Vernon2Genevieve Pepin3Karen Stagnitti4Deakin University, Waterfront CampusNorth Western Mental Health, Waratah ClinicNorth Western Mental Health, North West Area Mental Health ServiceDeakin University, Waterfront CampusDeakin University, Waterfront CampusAbstract Background In 2014, a large metropolitan mental health service in Australia developed a senior role (Lead Research Occupational Therapist) to address an identified need for greater research and knowledge translation, and associated capacity building. The aim of this study was to evaluate the impact, in the first 2.5 years, of this role across a range of variables. Methods Multiple methods were used to gather a comprehensive range of data. Workforce surveys were completed both online and in hard copy in early 2014 (n = 42) and late 2016 (n = 44). Research key performance indicators (academic, research production and cultural) were also identified for measurement over time. The data from these surveys were analysed using descriptive and inductive analysis, and also with social network analysis. Results This role has demonstrated positive outcomes across a range of variables. There was a medium effect on the quantity of participation in quality assurance and knowledge translation activities by the workforce. Most knowledge translation behaviours were occurring regularly, although several were absent. An improving trend in attitudes towards evidence-based practice was recorded, and perceptions of the knowledge translation role were generally positive. The Lead Research Occupational Therapist moved from the periphery to the centre of the evidence based practice social network. Improved awareness of other clinicians deploying evidence based practice was observed, and the frequency of interaction between clinicians increased. The role has met all key performance indicators, across the academic, research production and cultural domains. Conclusions The shift in focus of this role from research to knowledge translation has produced tangible outcomes for the occupational therapy workforce. These achievements have had a positive impact on the sustainability of the role, which will be continued for at least another two years. An ongoing challenge is to directly measure the impact of this role on outcomes for people with mental illness and their carers.http://link.springer.com/article/10.1186/s12913-019-3971-yOccupational therapyKnowledge translationEvidence based practiceKnowledge brokerageAllied healthResearch
spellingShingle Danielle Hitch
Kate Lhuede
Lindsay Vernon
Genevieve Pepin
Karen Stagnitti
Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy
BMC Health Services Research
Occupational therapy
Knowledge translation
Evidence based practice
Knowledge brokerage
Allied health
Research
title Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy
title_full Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy
title_fullStr Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy
title_full_unstemmed Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy
title_short Longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy
title_sort longitudinal evaluation of a knowledge translation role in occupational therapy
topic Occupational therapy
Knowledge translation
Evidence based practice
Knowledge brokerage
Allied health
Research
url http://link.springer.com/article/10.1186/s12913-019-3971-y
work_keys_str_mv AT daniellehitch longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy
AT katelhuede longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy
AT lindsayvernon longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy
AT genevievepepin longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy
AT karenstagnitti longitudinalevaluationofaknowledgetranslationroleinoccupationaltherapy