“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet
<p>O presente artigo tem por objetivo contribuir para a compreensão de aspectos do bilingüismo social de um grupo de língua minoritária, localizado em área de imigração alemã no sul do Brasil. Utilizando como base uma pesquisa etnográfica, o estudo descreve o uso das línguas em interação fac...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Universidade de São Paulo
2007-11-01
|
Series: | Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62148 |
_version_ | 1819231932251111424 |
---|---|
author | Maristela Pereira Fritzen |
author_facet | Maristela Pereira Fritzen |
author_sort | Maristela Pereira Fritzen |
collection | DOAJ |
description | <p>O presente artigo tem por objetivo contribuir para a compreensão de aspectos do bilingüismo social de um grupo de língua minoritária, localizado em área de imigração alemã no sul do Brasil. Utilizando como base uma pesquisa etnográfica, o estudo descreve o uso das línguas em interação face a face por alunos bilíngües em escola monolíngüe português do ensino fundamental. O foco da análise está no code-switching alemão-português visto sob uma perspectiva sócio-funcional. Os resultados sugerem que o code-switching não deveria relacionar-se a um suposto deficit lingüístico, mas ser considerado parte constitutiva do discurso de crianças bilíngües, que tanto podem empregar a mudança de código como uma estratégia conversacional ou como importante recurso no processo de aprendizagem.</p> |
first_indexed | 2024-12-23T11:52:49Z |
format | Article |
id | doaj.art-b99c13030d494e4abdc7c2a4af475492 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1414-1906 1982-8837 |
language | deu |
last_indexed | 2024-12-23T11:52:49Z |
publishDate | 2007-11-01 |
publisher | Universidade de São Paulo |
record_format | Article |
series | Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos |
spelling | doaj.art-b99c13030d494e4abdc7c2a4af4754922022-12-21T17:48:10ZdeuUniversidade de São PauloPandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos1414-19061982-88372007-11-0101112515660665“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen ImmigrationsgebietMaristela Pereira Fritzen<p>O presente artigo tem por objetivo contribuir para a compreensão de aspectos do bilingüismo social de um grupo de língua minoritária, localizado em área de imigração alemã no sul do Brasil. Utilizando como base uma pesquisa etnográfica, o estudo descreve o uso das línguas em interação face a face por alunos bilíngües em escola monolíngüe português do ensino fundamental. O foco da análise está no code-switching alemão-português visto sob uma perspectiva sócio-funcional. Os resultados sugerem que o code-switching não deveria relacionar-se a um suposto deficit lingüístico, mas ser considerado parte constitutiva do discurso de crianças bilíngües, que tanto podem empregar a mudança de código como uma estratégia conversacional ou como importante recurso no processo de aprendizagem.</p>http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62148bilingüismolíngua minoritáriainter ação face a facealternância de código |
spellingShingle | Maristela Pereira Fritzen “Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos bilingüismo língua minoritária inter ação face a face alternância de código |
title | “Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_full | “Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_fullStr | “Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_full_unstemmed | “Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_short | “Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib ”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet |
title_sort | ich kann mein name mit letra junta und letra solta schreib deutsch portugiesisches code switching in einer grundschule im sudbrasilianischen immigrationsgebiet |
topic | bilingüismo língua minoritária inter ação face a face alternância de código |
url | http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62148 |
work_keys_str_mv | AT maristelapereirafritzen ichkannmeinnamemitletrajuntaundletrasoltaschreibdeutschportugiesischescodeswitchingineinergrundschuleimsudbrasilianischenimmigrationsgebiet |