RDA in Italian: an Opportunity to Join the International Context

At the end of June 2015 the Italian translation of RDA, Resource Description and Access, was completed. This translation is the work of a group of experts, coming from the major public and private Italian universities, libraries and bibliographic agencies, and the Vatican Apostolic Library. Therefo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mauro Guerrini
Format: Article
Language:English
Published: Firenze University Press 2015-09-01
Series:JLIS.it
Online Access:http://jlis.it/index.php/jlis/article/view/184
_version_ 1797347437238550528
author Mauro Guerrini
author_facet Mauro Guerrini
author_sort Mauro Guerrini
collection DOAJ
description At the end of June 2015 the Italian translation of RDA, Resource Description and Access, was completed. This translation is the work of a group of experts, coming from the major public and private Italian universities, libraries and bibliographic agencies, and the Vatican Apostolic Library. Therefore, the Italian translation will be published by ICCU in the RDA Toolkit by the end of 2015 as the official RDA Italian version. The idea of translating RDA comes from the desire to study RDA in details, in order to understand better its underlying principles, the overall system, and the terminology, as well as to analyze the text and the various examples. The conclusion of the translation marks a pivotal point for the future of RDA in Italy. In fact, the time has come for SBN, the most important project of library cooperation achieved in our country to date, to be renovated, to embrace current International principles and standards such RDA, and to move towards technological innovation such as linked open data.
first_indexed 2024-03-08T11:47:45Z
format Article
id doaj.art-b9fd73eafe26420ab4135ba5e53ba3e2
institution Directory Open Access Journal
issn 2038-1026
language English
last_indexed 2024-03-08T11:47:45Z
publishDate 2015-09-01
publisher Firenze University Press
record_format Article
series JLIS.it
spelling doaj.art-b9fd73eafe26420ab4135ba5e53ba3e22024-01-24T17:49:12ZengFirenze University PressJLIS.it2038-10262015-09-0163RDA in Italian: an Opportunity to Join the International ContextMauro Guerrini At the end of June 2015 the Italian translation of RDA, Resource Description and Access, was completed. This translation is the work of a group of experts, coming from the major public and private Italian universities, libraries and bibliographic agencies, and the Vatican Apostolic Library. Therefore, the Italian translation will be published by ICCU in the RDA Toolkit by the end of 2015 as the official RDA Italian version. The idea of translating RDA comes from the desire to study RDA in details, in order to understand better its underlying principles, the overall system, and the terminology, as well as to analyze the text and the various examples. The conclusion of the translation marks a pivotal point for the future of RDA in Italy. In fact, the time has come for SBN, the most important project of library cooperation achieved in our country to date, to be renovated, to embrace current International principles and standards such RDA, and to move towards technological innovation such as linked open data. http://jlis.it/index.php/jlis/article/view/184
spellingShingle Mauro Guerrini
RDA in Italian: an Opportunity to Join the International Context
JLIS.it
title RDA in Italian: an Opportunity to Join the International Context
title_full RDA in Italian: an Opportunity to Join the International Context
title_fullStr RDA in Italian: an Opportunity to Join the International Context
title_full_unstemmed RDA in Italian: an Opportunity to Join the International Context
title_short RDA in Italian: an Opportunity to Join the International Context
title_sort rda in italian an opportunity to join the international context
url http://jlis.it/index.php/jlis/article/view/184
work_keys_str_mv AT mauroguerrini rdainitaliananopportunitytojointheinternationalcontext