Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesional

Este artículo describe un módulo titulado “Seminario de profesionalización de la traducción” del Diplomado en Traducción de la Universidad de Guanajuato, en México, un curso de orden introductorio cuyas sesiones se imparten por profesionistas invitados con experiencia en distintas áreas relacionada...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Krisztina Zimányi, Christof Sulzer, Eva Ibarra
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2024-02-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/354981
_version_ 1797293811892748288
author Krisztina Zimányi
Christof Sulzer
Eva Ibarra
author_facet Krisztina Zimányi
Christof Sulzer
Eva Ibarra
author_sort Krisztina Zimányi
collection DOAJ
description Este artículo describe un módulo titulado “Seminario de profesionalización de la traducción” del Diplomado en Traducción de la Universidad de Guanajuato, en México, un curso de orden introductorio cuyas sesiones se imparten por profesionistas invitados con experiencia en distintas áreas relacionadas con la traducción. A través de la integración del aprendizaje modelado, también descrito como “aprendizaje observacional”, en el marco pedagógico se presenta a los participantes un amplio panorama de contextos y condiciones profesionales que abarca esta disciplina, con un doble propósito: para reconocer la complejidad de la profesión, así como para orientar a los futuros traductores a definir su área de especialización y prepararlos para las exigencias del mercado laboral actual como parte de su formación integral. Puesto que la labor docente a menudo dificulta mantener una estrecha cercanía sociolaboral auténtica con la realidad profesional de la traducción, la falta de sabiduría práctica en la enseñanza de la traducción puede generar una perspectiva incompleta de las múltiples facetas que caracterizan la traducción. Para enfrentar este reto, este estudio de caso fenomenológico propone el uso de bitácoras reflexivas como fuente de análisis, no solo para cultivar en los estudiantes una concientización metacognitiva elevada, sino también para revelar las facetas emergentes requeridas en el perfil profesional contemporáneo del traductor. Los hallazgos indican que se logró plantear una visión amplia y diversa de experiencias profesionales, mismas que no siempre reciben la atención suficiente en programas de formación más convencionales.
first_indexed 2024-03-07T21:21:14Z
format Article
id doaj.art-baa7952c1f304b479717c3795085fd4b
institution Directory Open Access Journal
issn 2011-799X
language English
last_indexed 2024-03-07T21:21:14Z
publishDate 2024-02-01
publisher Universidad de Antioquia
record_format Article
series Mutatis Mutandis
spelling doaj.art-baa7952c1f304b479717c3795085fd4b2024-02-27T14:16:22ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2024-02-0117110.17533/udea.mut.v17n1a05Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesionalKrisztina Zimányi0Christof Sulzer1Eva Ibarra2Universidad de Guanajuato, Guanajuato, MéxicoUniversidad Nacional Autónoma de México, San Miguel de Allende, MéxicoUniversidad Nacional Autónoma de México, San Miguel de Allende, México Este artículo describe un módulo titulado “Seminario de profesionalización de la traducción” del Diplomado en Traducción de la Universidad de Guanajuato, en México, un curso de orden introductorio cuyas sesiones se imparten por profesionistas invitados con experiencia en distintas áreas relacionadas con la traducción. A través de la integración del aprendizaje modelado, también descrito como “aprendizaje observacional”, en el marco pedagógico se presenta a los participantes un amplio panorama de contextos y condiciones profesionales que abarca esta disciplina, con un doble propósito: para reconocer la complejidad de la profesión, así como para orientar a los futuros traductores a definir su área de especialización y prepararlos para las exigencias del mercado laboral actual como parte de su formación integral. Puesto que la labor docente a menudo dificulta mantener una estrecha cercanía sociolaboral auténtica con la realidad profesional de la traducción, la falta de sabiduría práctica en la enseñanza de la traducción puede generar una perspectiva incompleta de las múltiples facetas que caracterizan la traducción. Para enfrentar este reto, este estudio de caso fenomenológico propone el uso de bitácoras reflexivas como fuente de análisis, no solo para cultivar en los estudiantes una concientización metacognitiva elevada, sino también para revelar las facetas emergentes requeridas en el perfil profesional contemporáneo del traductor. Los hallazgos indican que se logró plantear una visión amplia y diversa de experiencias profesionales, mismas que no siempre reciben la atención suficiente en programas de formación más convencionales. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/354981aprendizaje observacionalaprendizaje situadodiplomado profesionalizanteformación de traductorespráctica reflexiva
spellingShingle Krisztina Zimányi
Christof Sulzer
Eva Ibarra
Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesional
Mutatis Mutandis
aprendizaje observacional
aprendizaje situado
diplomado profesionalizante
formación de traductores
práctica reflexiva
title Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesional
title_full Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesional
title_fullStr Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesional
title_full_unstemmed Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesional
title_short Percepciones de los participantes de un diplomado en traducción sobre la contribución de expertos invitados a su formación profesional
title_sort percepciones de los participantes de un diplomado en traduccion sobre la contribucion de expertos invitados a su formacion profesional
topic aprendizaje observacional
aprendizaje situado
diplomado profesionalizante
formación de traductores
práctica reflexiva
url https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/354981
work_keys_str_mv AT krisztinazimanyi percepcionesdelosparticipantesdeundiplomadoentraduccionsobrelacontribuciondeexpertosinvitadosasuformacionprofesional
AT christofsulzer percepcionesdelosparticipantesdeundiplomadoentraduccionsobrelacontribuciondeexpertosinvitadosasuformacionprofesional
AT evaibarra percepcionesdelosparticipantesdeundiplomadoentraduccionsobrelacontribuciondeexpertosinvitadosasuformacionprofesional