Al-QUR’AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN

Al-Qur’an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan adalah sebuah mushaf yang menjadi pintu gerbang Wong Banyumasan untuk lebih mengakrabi (makna) Al-Qur’an lewat bahasa mereka sendiri. Bahasa Jawa Banyumasan dikenal memiliki karakteristik tersendiri yang berbeda dengan bahasa Jawa standar, yaitu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Munawir Munawir
Format: Article
Language:English
Published: LPPM IAIN Purwokerto 2019-12-01
Series:IBDA': Jurnal Kebudayaan Islam
Subjects:
Online Access:https://ejournal.uinsaizu.ac.id/index.php/ibda/article/view/3252
_version_ 1797303821455589376
author Munawir Munawir
author_facet Munawir Munawir
author_sort Munawir Munawir
collection DOAJ
description Al-Qur’an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan adalah sebuah mushaf yang menjadi pintu gerbang Wong Banyumasan untuk lebih mengakrabi (makna) Al-Qur’an lewat bahasa mereka sendiri. Bahasa Jawa Banyumasan dikenal memiliki karakteristik tersendiri yang berbeda dengan bahasa Jawa standar, yaitu karakteristik blaka suta (tidak mengenal strata bahasa; ngoko, krama, dan krama inggil). Bagaimanakah karakteristik terjemahan Mushaf Al-Qur’an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan? Bagaimana pula konsistensi terjemahan bahasa Jawa Banyumasan dalam karya terjemahan tersebut? Inilah dua pokok kegelisahan akademik yang melatarbelakangi penelitian ini. Melalui pendekatan historis, pendekatan hermeneutik, dan pendekatan sosio-linguistik diperoleh simpulan bahwa karakteristik terjemahan Mushaf Al-Qur’an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan adalah; menggunakan metode terjemahan gabungan (terjemah h}arfiyyah dan terjemah tafsi>riyyah); menggunakan orientasi terjemahan semantic; dan menggunakan karakteristik blaka suta. Dari ketiga karakteristik ini, dua yang pertama, yaitu metode terjemahan dan orientasi terjemahan digunakan secara konsisten, sedang satu yang terakhir yaitu karakteristik blaka suta, tidak diterapkan secara konsisten, khususnya pada kasus penyebutan kata ganti Tuhan dan Rasul (Nabi)-Nya dan juga ungkapan-ungkapan komunikasi seorang hamba kepada Tuhannya.
first_indexed 2024-03-07T23:59:07Z
format Article
id doaj.art-bab040a3992e4413aa5c874c39240df0
institution Directory Open Access Journal
issn 1693-6736
2477-5517
language English
last_indexed 2024-03-07T23:59:07Z
publishDate 2019-12-01
publisher LPPM IAIN Purwokerto
record_format Article
series IBDA': Jurnal Kebudayaan Islam
spelling doaj.art-bab040a3992e4413aa5c874c39240df02024-02-18T08:10:37ZengLPPM IAIN PurwokertoIBDA': Jurnal Kebudayaan Islam1693-67362477-55172019-12-0117210.24090/ibda.v17i2.3252Al-QUR’AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASANMunawir Munawir0Fakultas Ushuluddin, Adab, dan Humaniora, IAIN Purwokerto Al-Qur’an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan adalah sebuah mushaf yang menjadi pintu gerbang Wong Banyumasan untuk lebih mengakrabi (makna) Al-Qur’an lewat bahasa mereka sendiri. Bahasa Jawa Banyumasan dikenal memiliki karakteristik tersendiri yang berbeda dengan bahasa Jawa standar, yaitu karakteristik blaka suta (tidak mengenal strata bahasa; ngoko, krama, dan krama inggil). Bagaimanakah karakteristik terjemahan Mushaf Al-Qur’an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan? Bagaimana pula konsistensi terjemahan bahasa Jawa Banyumasan dalam karya terjemahan tersebut? Inilah dua pokok kegelisahan akademik yang melatarbelakangi penelitian ini. Melalui pendekatan historis, pendekatan hermeneutik, dan pendekatan sosio-linguistik diperoleh simpulan bahwa karakteristik terjemahan Mushaf Al-Qur’an dan Terjemahnya Bahasa Jawa Banyumasan adalah; menggunakan metode terjemahan gabungan (terjemah h}arfiyyah dan terjemah tafsi>riyyah); menggunakan orientasi terjemahan semantic; dan menggunakan karakteristik blaka suta. Dari ketiga karakteristik ini, dua yang pertama, yaitu metode terjemahan dan orientasi terjemahan digunakan secara konsisten, sedang satu yang terakhir yaitu karakteristik blaka suta, tidak diterapkan secara konsisten, khususnya pada kasus penyebutan kata ganti Tuhan dan Rasul (Nabi)-Nya dan juga ungkapan-ungkapan komunikasi seorang hamba kepada Tuhannya. https://ejournal.uinsaizu.ac.id/index.php/ibda/article/view/3252Al-Qur’anTranslationsBanyumasan JavaneseBahasa Jawa Banyumasan
spellingShingle Munawir Munawir
Al-QUR’AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN
IBDA': Jurnal Kebudayaan Islam
Al-Qur’an
Translations
Banyumasan Javanese
Bahasa Jawa Banyumasan
title Al-QUR’AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN
title_full Al-QUR’AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN
title_fullStr Al-QUR’AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN
title_full_unstemmed Al-QUR’AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN
title_short Al-QUR’AN DAN TERJEMAHNYA BAHASA JAWA BANYUMASAN
title_sort al qura€™an dan terjemahnya bahasa jawa banyumasan
topic Al-Qur’an
Translations
Banyumasan Javanese
Bahasa Jawa Banyumasan
url https://ejournal.uinsaizu.ac.id/index.php/ibda/article/view/3252
work_keys_str_mv AT munawirmunawir alquraandanterjemahnyabahasajawabanyumasan