Traducción y exégesis en las Biblias romanceadas
Este ensayo ofrece algunas reflexiones metodológicas para beneficio de hispanistas sobre la edición de las Biblias romanceadas desde la perspectiva del hebraísmo, sobre todo el reto que supone para estas ediciones la impronta textual de la exégesis rabínica –el conjunto de interpretaciones judías i...
Main Author: | Luis M. Girón Negrón |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2023-09-01
|
Series: | Anuario de Estudios Medievales |
Subjects: | |
Online Access: | https://estudiosmedievales.revistas.csic.es/index.php/estudiosmedievales/article/view/1368 |
Similar Items
-
Biblias perdidas y fragmentos recuperados
by: Gemma Avenoza
Published: (2023-09-01) -
Precisiones sobre las biblias romanceadas castellanas: patronos, artífices e itinerarios
by: Rosa M.ª Rodríguez Porto
Published: (2023-09-01) -
Sobre l’antiguitat de la Bíblia del segle XIV
by: Pere Casanellas i Bassols
Published: (2023-09-01) -
Discusiones doctrinales y problemas de traducción. La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en La fazienda de Ultramar
by: Melisa Laura Marti
Published: (2021-05-01) -
La Biblia de Montserrat
by: Enrique San Pedro
Published: (1969-01-01)